gratification

Arabic translation: الإحساس بالرضا

21:37 Jun 2, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: gratification
In business, strive and struggle first, rewards will come later. Pain first, pleasure later. This principle is know as delaying the gratification.
Abdi
Arabic translation:الإحساس بالرضا
Explanation:
الإحساس بالرضا - الذي يمثل في حد ذاته نوع من المكافأة

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 1 min (2005-06-03 01:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

sorry - نوعاً
Selected response from:

Nesrin
United Kingdom
Local time: 03:21
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6الإحساس بالرضا
Nesrin
5 +3الإرضاء، الإشـباع، الإمتاع
Fuad Yahya
4تأخير الشكر والعرفان
Mohamed Gaafar
3المكافأة
Iman Khaireddine


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
المكافأة


Explanation:
"المكافأة تأتي لاحقاً"

Iman Khaireddine
United Kingdom
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
تأخير الشكر والعرفان


Explanation:
gust an opinion

Mohamed Gaafar
Egypt
Local time: 04:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
الإحساس بالرضا


Explanation:
الإحساس بالرضا - الذي يمثل في حد ذاته نوع من المكافأة

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 1 min (2005-06-03 01:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

sorry - نوعاً

Nesrin
United Kingdom
Local time: 03:21
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sam Shalalo
2 hrs

agree  Nancy Eweiss
4 hrs

agree  Mohamed Elsayed
5 hrs

agree  Randa Farhat: الرضا - المسرّة
14 hrs

agree  Version Legal & Patent
17 hrs

agree  Awad Balaish
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
الإرضاء، الإشـباع، الإمتاع


Explanation:
To gratify is to satisfy, fulfill, or indulge a desire.

Fuad Yahya
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nancy Eweiss: الإشباع
1 hr

agree  ahmadwadan.com: I agree with Nancyeweiss
9 hrs

agree  Awad Balaish
1 day 16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search