21:24 Apr 9, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
god lift him in the power of his own decision جعله الله سامياً بقدرته على اتخاذ قراره بنفسه / رفعه الله بقدرته على اتخاذ قراره بنفسه Explanation: جعله الله سامياً بقدرته على اتخاذ قراره بنفسه / رفعه الله بقدرته على اتخاذ قراره بنفسه -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2020-04-09 21:40:07 GMT) -------------------------------------------------- also : رفعه الله بقدرته على اتخاذ قراره الخاص أي أن الله رفع من مكانته من خلال منحه القدرة على اتخاذ القرار الحر المستقل بمحض ارادته |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
god lift him in the power of his own decision رفعه الله بقوة قراره وحده - رفعه الله بقدرة قراره وحده Explanation: I guess: "in the the power of his own decisions" it refers to God's power so it will be رفعه الله - وقوة وقدرة القرار لله Example sentence(s):
https://ar.glosbe.com/en/ar/in%20the%20power%20of%20his Reference: http://https://context.reverso.net/translation/english-arabi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
god lift him in the power of his own decision أيده/رفعه الله بسلطة قراره Explanation: تبقى كل اﻹقتراحات مجرد تكهنات في غياب سياق النص. على أي حال، أعتقد بأن كلمة قوة غير مناسبة هنا، ولذلك اخترت كلمة سلطة ﻷن هذا الشخص المجهول يبدوا أنه يتمتع بسلطة وله الحق في اتخاذ قرارته لوحده |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
god lift him in the power of his own decision أعانه الله لاتخاذ قراره بنفسه Explanation: أعانه الله لاتخاذ قراره بنفسه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.