https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/sports-fitness-recreation/4734742-dhaka-university-physical-educaion-centre.html

Dhaka University Physical Educaion Centre

Arabic translation: مركز التربية البدنية في جامعة دكا

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dhaka University Physical Educaion Centre
Arabic translation:مركز التربية البدنية في جامعة دكا
Entered by: Arshadul Hassan

10:31 Mar 15, 2012
English to Arabic translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: Dhaka University Physical Educaion Centre
Is the term " مركز جامعة داكا للتعليم البدني /التدريب البدني / التربية البدنية " appropriate for it?
Arshadul Hassan
Bangladesh
Local time: 05:04
مركز التربية البدنية في جامعة دكا
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-03-15 18:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

إذا قلت مركز جامعة داكا للتربية البدنية بالتأكيد سيكون هناك اختلاف لكنه طفيف ويخفى عن أعين الكثيرين إلا عن عين من تخصص باللغة.
المركز يجب ألا يضاف إلى الجامعة ، بل إلى التربية البدنية وهي الأقرب وقد أنشئ من أجلها ، ولكن مكانه في جامعة داكا ، وأينما ننقل مكانه يظل مركز تربية بدنية ولكن التغيير يطرأ على المكان ، وقد يصبح مركز التربية البدنية في شيتاجونج أو راجشاهي ...الخ. إذاً الأولوية تعطى للمضاف إليه الثابت والقريب والمراد من الإضافة ..
Selected response from:

Moodi
Local time: 02:04
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2مركز التربية البدنية في جامعة دكا
Moodi


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dhaka university physical educaion centre
مركز التربية البدنية في جامعة دكا


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-03-15 18:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

إذا قلت مركز جامعة داكا للتربية البدنية بالتأكيد سيكون هناك اختلاف لكنه طفيف ويخفى عن أعين الكثيرين إلا عن عين من تخصص باللغة.
المركز يجب ألا يضاف إلى الجامعة ، بل إلى التربية البدنية وهي الأقرب وقد أنشئ من أجلها ، ولكن مكانه في جامعة داكا ، وأينما ننقل مكانه يظل مركز تربية بدنية ولكن التغيير يطرأ على المكان ، وقد يصبح مركز التربية البدنية في شيتاجونج أو راجشاهي ...الخ. إذاً الأولوية تعطى للمضاف إليه الثابت والقريب والمراد من الإضافة ..


Moodi
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: If I say " مركز جامعة داكا للتربية البدنية ", would there be any problem, i.e. would the meaning change?

Asker: مأ أحسن تعليقكم ! ولكم جزيل الشكر.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morano El-Kholy
2 mins
  -> thanks

agree  Marwa Shehata
10 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: