Online Knowledge Base

Arabic translation: قاعدة معلومات على إنترنت

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Online Knowledge Base
Arabic translation:قاعدة معلومات على إنترنت

05:32 Aug 30, 2001
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Online Knowledge Base
they have an extensive online Knowledge Base at www.***.com/support/
localizer
qaa'ida ma'luumat ala internet
Explanation:
I hope it helps you
Yacine
Selected response from:

yacine
Local time: 23:03
Grading comment
thank you Yacin, and thank for other people who tried to help and i'd like to say that all answers were helpful too.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1قاعدة معلومات على الشبكة مباشرةً
Mona Helal
na +1qa'edato ma'loomaten 'ala ashabakati alha-yya
Raghad
naqaa'ida ma'luumat ala internet
yacine
naقاعدة الخبرات/ قاعدة المعرفة
Alaa Zeineldine


  

Answers


27 mins peer agreement (net): +1
قاعدة معلومات على الشبكة مباشرةً


Explanation:
أو
قاعدة للمعرفة للاتصال عبر الشبكة مباشرة
أو
قاعدة بيانات للاتصال المباشر عبر الإنترنت
أو
قاعدة للمعلومات يمكن الاتصال بها مباشرة عبر الإنترنت

HTH





Mona Helal
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 401

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS
3 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
qa'edato ma'loomaten 'ala ashabakati alha-yya


Explanation:
qa'edato ma'loomaten 'ala ashabakati alha-ya
قاعدة معلومات على الشبكة الحية

they have...
youjado ladayhem qa'edato ma'loomaten shamila 'ala ashabakati alhaiyati fee - or 'ala - al'onwan attalee:
يوجد لديهم قاعدة معلومات شاملة في - أو على العنوان التالي


Raghad
Local time: 00:03
PRO pts in pair: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS
3 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
qaa'ida ma'luumat ala internet


Explanation:
I hope it helps you
Yacine


yacine
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 51
Grading comment
thank you Yacin, and thank for other people who tried to help and i'd like to say that all answers were helpful too.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days
قاعدة الخبرات/ قاعدة المعرفة


Explanation:
I am sorry to post this after the fact. My purpose is to point out the difference between a database and a knowledge base. The answer provided in the previous postings as "da`irat ma'lumat" دائرة معلومات is actually the accepted translation for Database, which is essentially a structure for storing information that can be accessed by a keyword, or in the case of a relational database, by several keywords combined by a relation. A database can contain different types of things. For example, proz.com stores these terms, the answers, and the kudoz points, as well other data in a dabase that can be keyed by source language, destination language, term, difficulty, and/or a combination of other relevant keywords. Amazon.com on the other use their database to store things completely different, and so on.

A knowledge base is a specific type of database that is used for storing knowledge or experience accumulated over time. One popular use of a knoweldge is the on-line self-help provided by many software and electronics vendors on the internet. The user accesses the knowledge base, types in their question, or likely phrases relevant to their question, and receives a list of answers whose relevance depend on the specifity of the question. They may also receive a list of threads of subjects that they can browse searching for their answer.

If the question has not been answered before, a support person will eventually answer it, and the answer will become part of the growing knoweldge base.

A simple example of a Knowledge base is the Proz technical support and bugs forum. A more elaborate example is Microsoft's Windows knowledge base listed below.

Hope this still helps.


    Reference: http://support.microsoft.com/directory/
Alaa Zeineldine
Egypt
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 614
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search