GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:02 Aug 28, 2009 |
English to Bengali translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Juridical document | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: keshab Local time: 23:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | আটকাদেশের মেয়াদ বৃদ্ধির ওপর জারিকৃত ডিক্রী |
| ||
5 | আটকাদেশের মেয়াদ বৃদ্ধির ওপর ডিক্রী |
| ||
5 | আটক রাখার মেয়াদ বৃদ্ধির উপর অধ্যাদেশ |
|
decree on the prolongation of detention term আটকাদেশের মেয়াদ বৃদ্ধির ওপর জারিকৃত ডিক্রী Explanation: আটকাদেশের মেয়াদ বৃদ্ধির ওপর জারিকৃত ডিক্রী The word decree has a Bengali equivalent হুকুমনামা. But the English word itself is considered more appropriate and thus the word ডিক্রী is used in most of the Bengali legal documents. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
decree on the prolongation of detention term আটকাদেশের মেয়াদ বৃদ্ধির ওপর ডিক্রী Explanation: Here decree=ডিক্রী/আদেশ prolongation=বৃদ্ধি detention=আটকাদেশ term=মেয়াদ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
decree on the prolongation of detention term আটক রাখার মেয়াদ বৃদ্ধির উপর অধ্যাদেশ Explanation: prolongation= বৃদ্ধি detention term= আটক রাখার মেয়াদ decree=অধ্যাদেশ 'Decree' is specific term of law and it has a specific synonym in Bengali. -------------------------------------------------- Note added at 2 days6 hrs (2009-08-30 08:16:37 GMT) -------------------------------------------------- প্রহরাধীন= under vigilance সময়সীমা= time limit বাড়ানো= extension/prolongation সিদ্ধান্ত= decision The full sentence becomes : The decision regarding extension of time limit to be under vigilance. Is the translation you required? If yes, then it is ok. But in my opinion the asked sentence is a legal matter and therefore it should be translated with legal terms.All the answerer gave correct answer here. I just added a translation of 'decree' and this term is well known in legal world here. -------------------------------------------------- Note added at 2 days6 hrs (2009-08-30 08:18:30 GMT) -------------------------------------------------- Ohh, the sais answer should be like this: The decision regarding extension of time limit for being under vigilance. sorry for the mistake. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.