Medical Home

Bosnian translation: takozvani dom zdravlja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Medical Home
Bosnian translation:takozvani dom zdravlja
Entered by: Larisa Zlatic, Ph.D.

20:01 Dec 10, 2014
English to Bosnian translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: Medical Home
za definiciju pogledajte ovde:
https://www.pcpcc.org/about/medical-home

ali ne znam kako da taj termin srocim u ovoj recenici:
how to establish a primary care provider relationship and a medical home

(gde 'medical home' nije nikakva ustanova, vec koncept partnerstva izmedju ljekara primarne zdr. zastite i pacijenta)
hvala unapred.
Larisa Zlatic, Ph.D.
United States
Local time: 23:47
takozvani dom medicine/zdravlja
Explanation:
Moj prijedlog, kao alternativa na jako dobar prijedlog kolegice Slobodanke, stavio sam 'medium' jer je stvar kompleksna :)

Pročitao sam link i pogledao kratki film na toj stranici i shvatio o čemu je riječ.
Za takav koncept zdravstvene zaštite, ukoliko ja znam, ne postoji tačan ekvivalent na bosanskom i to je razlog zašto predlažem korištenje 'takozvani'.



Selected response from:

Luca Calcagni
Bosnia and Herzegovina
Local time: 06:47
Grading comment
hvala puno, ovo mi se cini najprihvatljiviji odgovor
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Porodična medicina (tim ili cjelokupna organizacija - uključujući i pacijente)
Slobodanka Stojčević
4Kućna nega
Marijana Asanin
3takozvani dom medicine/zdravlja
Luca Calcagni


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medical home
Kućna nega


Explanation:
Kućna nega je lečenje kod kuće ili pomoć pri obavljanju svakodnevnih aktivnosti starijim licima.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-12-10 20:21:58 GMT)
--------------------------------------------------

Kućna nega je oblik nege i brige za bolesnike u kući koju obavljaju profesionalni kadrovi i druge osobe osposobljene za negu bolesnika. Kućna nega je od izuzetnog značaja za podizanje opšteg nivoa zdravstvene kulture stanovništva, doprinosti dodatno prijatnosti obolelih da budu u svojim kućama sa članovima svoje porodice. Zahvaljujući kućnoj nezi oslobađa se puno postelja u bolnicama za bolesnike kojima je bolnička nega neophodna. Kućna nega je jeftinija od nege u bolnici. Stručni tim poliklinike Antamedica organizuje i sprovodi sve aktivnosti kućnog lečenja, nege i rehabilitacije. Pored uobičajenih usluga koje korisnici kućne nege mogu dobiti od strane obučenih negovateljica u svom domu, na raspolaganju im je ceo tim lekara specijalista, medicinskih sestara i fizioterapeuta 24 časa dnevno. Dijagnostičke i terapijske procedure se mogu sprovoditi u kućnim uslovima, kao i u prostorijama poliklinike Antamedica ili druge referentne medicinske ustanove u slučaju medicinske indikacije, uz obezbeđen transport sanitetom.

http://www.antamedica.com/kucna-nega/



Marijana Asanin
Spain
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
medical home
Porodična medicina (tim ili cjelokupna organizacija - uključujući i pacijente)


Explanation:
Služba porodične medicine
Obavlja sve usluge usklađene sa obavezama i zadacima timova porodične medicine.
Tim porodične medicine predstavlja prvu liniju kontakta i ulaska građana u sistem zdravstvene zaštite. Sastav tima čine porodični doktor i dvije medicinske sestre. Tim obezbjeđuje zdravstvenu zaštitu porodice i zajednice kroz organizovan zdravstveno-vaspitni rad, praćenje zdravstvenog stanja stanovništva i preduzimanje mjera na sprovođenju i suzbijanju zaraznih bolesti, otkrivanju i suzbijanju rizika nezaraznih bolesti, ranom otkrivanju bolesti i liječenju, odnosno upućivanju na složeniju dijagnostiku, liječenje i rehabilitaciju u odgovarajuće ustanove, sve u skladu sa Programom prevencije i kontrole nezaraznih bolesti.

Prevencijom i kontrolom nezaraznih bolesti obuhvaćeni su riziko faktori za nastanak kardiovaskularnih, malignih bolesti i šećerne bolesti, kao i mjere i postupci za odvikavanje od pušenja, prevencije gojaznosti, te nedovoljne fizičke aktivnosti, a sve sa ciljem poboljšanja zdravstvenog stanja građana.
http://domzdravljabanjaluka.com/sluzba-porodicne-medicine,8....

Porodična medicina - novi vid primarne zaštite pacijenata, u BiH se još uvijek izgrađuje.
http://www.slobodnaevropa.org/content/porodicna_medicina/156...

http://www.judzks.ba/Radnovrijeme/Porodičnamedicina.aspx

Udruženje ljekara/liječnika porodične/obiteljske medicine Federacije Bosne i Hercegovine ( ULJ/L P/OM FBiH ) kao domaćin ovog kongresa, ima za cilj otkriti nove mogućnosti i trendove napredovanja i djelovanja u okvriru porodične/obiteljske medicine i na taj način jasnije definisati budućnost naše specijalizacije.
Pozivamo sve ljekare opšte/opće prakse i porodične/obiteljske medicine, kao i organizacije i udruženja u oblasti primarne zdravstvene zaštite, da uzmu učešće u naučnom programu Kongresa prijavljivanjem svojih radova u okviru neke od definisanih tema Kongresa.

Kongres predstavlja priliku za susret, upoznavanje i razmjenu iskustava kolega, profesionalaca i istraživača u oblasti opšte/opće i porodične/obiteljske medicine iz različitih zemalja jugoistočne Europe.
http://loc.bh-congress2014.ba/

Koncept Projekta jačanja zdravstvenog sektora

Projekt jačanja zdravstvenog sektora (HSEP) je peti projekt u Federaciji BiH usmjeren u zdravstveni sektor i ima suštinski reformski značaj. Projekt je usmjeren ka reformi primarne zdravstvene zaštite kroz uvođenje porodične medicine, edukaciji iz zdravstvenog menadžmenta i jačanju kapaciteta za prikupljanje i analizu podataka. Ovaj projekt bi trebao integrirati ključne preporuke dobivene kroz SITAP projekat, posebno one koje se odnose na zdravstvene usluge i nove mehanizme plaćanja zdravstvenih usluga, a takođe bi trebao doprinijeti implementaciji sektorskih prioriteta definiranih u Strategiji za borbu protiv siromaštva (PRSP-u), koji su definisali potrebu jačanja primarne zdravstvene zaštite širenjem modela porodične medicine, i potrebu reforme financiranja zdravstvenog sektora.

Cilj projekta je unapređenje efikasnosti zdravstvenog sistema putem restrukturiranja i jačanja primarne zdravstvene zaštite kroz razvoj porodične medicine i jačanje procesa donošenja politika putem razvoja i implementacije sistema monitoringa i ocjenjivanje učinka zdravstvenog sektora, kao i unapređenje kapaciteta za upravljanje zdravstvenim sektorom.
http://www.fmoh.gov.ba/index.php/projekt-jacanja-zdravstveno...

http://porodicnamedicina.com/download/knjige/Ugovaranje-u-po...

http://www.vladars.net/sr-SP-Cyrl/Vlada/Ministarstva/MZSZ/Do...





    Reference: http://domzdravljabanjaluka.com/sluzba-porodicne-medicine,8....
    Reference: http://www.fmoh.gov.ba/index.php/projekt-jacanja-zdravstveno...
Slobodanka Stojčević
Bosnia and Herzegovina
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Branka Ramadanovic
12 mins
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
medical home
takozvani dom medicine/zdravlja


Explanation:
Moj prijedlog, kao alternativa na jako dobar prijedlog kolegice Slobodanke, stavio sam 'medium' jer je stvar kompleksna :)

Pročitao sam link i pogledao kratki film na toj stranici i shvatio o čemu je riječ.
Za takav koncept zdravstvene zaštite, ukoliko ja znam, ne postoji tačan ekvivalent na bosanskom i to je razlog zašto predlažem korištenje 'takozvani'.





Luca Calcagni
Bosnia and Herzegovina
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala puno, ovo mi se cini najprihvatljiviji odgovor
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search