Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
assent
Bosnian translation:
odobrenje/pristanak
Added to glossary by
Darko Kolega
Jul 12, 2012 06:50
12 yrs ago
4 viewers *
English term
assent
English to Bosnian
Law/Patents
Medical: Health Care
studija
Assent/Consent to Participate in a Research Study
hvala
hvala
Proposed translations
(Bosnian)
4 +3 | odobrenje/pristanak | M. Vučković |
4 | privola | Nikola Bijelić, MD, PhD |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
odobrenje/pristanak
jedan od ova dva izraza u zavisnosti od konkretnog sadržaja
consent bi bila saglasnost
consent bi bila saglasnost
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
2 hrs
privola
Riječ je o usko specifičnoj terminologiji vezanoj uz pristanak ispitanika na sudjelovanje u istraživanju.
Razlikuju se 2 slučaja:
1) Ispitanik je sposoban (legalno i zdravstveno) donijeti odluku nakon upoznavanja s potrebnim informacijama- informed consent/consent = pristanak obaviještenog pacijenta/obaviještene osobe (često prevođeno kao informirani pristanak, ali pristanak ne može biti informiran:))
2) Ispitanik nije sposoban (bilo legalno (maloljetnik), bilo zdravstveno (neubrojivost)) dati pristanak nakon informiranja - u tom slučaju on daje privolu - mislim da taj izraz postoji i u bosanskom jeziku (ali ne znam koliko je razvijena njihova znanstvena legislativa).
http://www.washington.edu/research/hsd/topics/Consent, Assen...
Razlikuju se 2 slučaja:
1) Ispitanik je sposoban (legalno i zdravstveno) donijeti odluku nakon upoznavanja s potrebnim informacijama- informed consent/consent = pristanak obaviještenog pacijenta/obaviještene osobe (često prevođeno kao informirani pristanak, ali pristanak ne može biti informiran:))
2) Ispitanik nije sposoban (bilo legalno (maloljetnik), bilo zdravstveno (neubrojivost)) dati pristanak nakon informiranja - u tom slučaju on daje privolu - mislim da taj izraz postoji i u bosanskom jeziku (ali ne znam koliko je razvijena njihova znanstvena legislativa).
http://www.washington.edu/research/hsd/topics/Consent, Assen...
Reference:
Something went wrong...