Glossary entry

English term or phrase:

why do you always treat me so bad.

Bosnian translation:

zasto si uvek tako los prema meni?

Added to glossary by Ljiljana Krstic
Apr 27, 2002 09:30
22 yrs ago
English term

why do you always treat me so bad.

Non-PRO English to Bosnian Other
My friend is yugoslavian and I want to tell him he is wrong about how he feels about me and I wish he wouldn't be so mean.

Proposed translations

+5
46 mins
Selected

zasto si uvek tako los prema meni?

If you want to point out "mean" you can say:ZASTO SI UVAK TAKO ZAO PREMA MENI?
Peer comment(s):

agree Nenija Hasanic
39 mins
agree slavist
7 hrs
agree IZIDA
14 hrs
agree Ingrid Lovric
22 hrs
disagree Kemal Mustajbegovic : It's not Bosnian
1 day 5 hrs
agree Seadeta Osmani
3 days 1 hr
agree hrvaska : with Kemus
141 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
9 mins

zasto se uvek tako lose odnosis prema meni?

zasto me uvek tretiras tako lose?

HTH
Good luck!
Peer comment(s):

disagree Kemal Mustajbegovic : It's not Bosnian
1 day 5 hrs
agree hrvaska : with Kemus
141 days
Something went wrong...
1 hr

zasto si uvjek tako odvratan prema meni?

this goes only in very informal context.
in more formal contexts you can say:
zasto se tako ruzno ponasas prema meni.
damra
Peer comment(s):

neutral Kemal Mustajbegovic : Bad grammar
1 day 3 hrs
it is grammatically correct, but very colloquial. so if it is her close friend she can use it.as a native speaker i use it all the time. Thank you.
Something went wrong...
1 day 6 hrs

see bellow

In the first place, your English is not correct. It should be "why do you always treat me so badly".

If you want to pass the massage on tell him:

"Zašto se tako odnosiš prema meni?

ör

Zašto si uvijek loš prema meni?

Cheers!
Something went wrong...
1 day 6 hrs

zasto me uvijek tako lose tretiras?

word for word
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search