GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:15 May 9, 2003 |
English to Bosnian translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gordana Podvezanec Croatia Local time: 16:03 | ||||||
Grading comment
|
pogledaj dole Explanation: malo slobodniji prevod: sa tobom uz mene ljubav je jedan korak koji koji dva srca ka sreci vodi ILI sa tobom uz mene ljubav je jedan korak gdje su dva srca sreci prepustena dvije opcije....nadam se da pomaze! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kad sam kraj tebe ljubav je tek koračaj blizu a naa se srca preputaju sreći Explanation: :) |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
2 days 22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |