09:09 Feb 7, 2001 |
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Vladimir Shapovalov United States Local time: 15:21 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Думата надежда е от женски род. |
| ||
na | надеждата е безчестна (или подла, стисната) жена |
| ||
na | Nadejdata e podla jena. |
|
Думата надежда е от женски род. Explanation: Dumata nadezhda e ot zhenski rod. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
надеждата е безчестна (или подла, стисната) жена Explanation: Spored men tova e neshto kato pogovorka. Ne sum mnogo siguren za tochnniya smisul na dumata mean v sluchaya no nay-veroyatno e neshto ot sorta - podla, bezchestna ili stisnata. Sus sigurnost e neshto koeto nosi smisul na razocharovanie. Taka frazata shte zvuchi : "nadezhdata e (kato) bezchestna (ili podla ili stisnata) zhena". Uspeh, Vlad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nadejdata e podla jena. Explanation: Makar, che poveche mi haresva predlojenieto na etoteva. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.