Supply and Distribution Agreement

Bulgarian translation: договор/споразумение за доставка и дистрибуция/разпространение

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Supply and Distribution Agreement
Bulgarian translation:договор/споразумение за доставка и дистрибуция/разпространение
Entered by: Petar Tsanev

12:48 Mar 21, 2014
English to Bulgarian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: Supply and Distribution Agreement
Ответничката пласира на пазара продуктите съгласно "Supply and Distribution Agreement".
delieva
Local time: 07:22
договор/споразумение за доставка и дистрибуция
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-03-21 12:53:48 GMT)
--------------------------------------------------

Може и "за доставка и разпространение".
Selected response from:

Petar Tsanev
Bulgaria
Local time: 07:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +15договор/споразумение за доставка и дистрибуция
Petar Tsanev


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +15
supply and distribution agreement
договор/споразумение за доставка и дистрибуция


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-03-21 12:53:48 GMT)
--------------------------------------------------

Може и "за доставка и разпространение".

Petar Tsanev
Bulgaria
Local time: 07:22
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vilina Svetoslavova
1 min
  -> thnx!

agree  Miglena Parashkevova
1 min
  -> thnx!

agree  Milen Bossev
1 min
  -> thnx!

agree  petkovw
3 mins
  -> thnx!

agree  Violeta Aleksandrova
7 mins
  -> thnx!

agree  Yonona Mitova
8 mins
  -> thnx!

agree  Irina Yakimova
17 mins
  -> thnx!

agree  Bela Vasileva
19 mins
  -> thnx!

agree  Ekaterina Kroumova
32 mins
  -> thnx!

agree  Kalinka Petkova
59 mins
  -> thnx!

agree  Emilia Delibasheva
1 hr
  -> thnx!

agree  Ivan Klyunchev
13 hrs
  -> thnx!

agree  Yavor Dimitrov
1 day 3 hrs
  -> thnx!

agree  all_jeleva
1 day 3 hrs
  -> thnx!

agree  Dimitar Dimitrov
2 days 3 hrs
  -> thnx!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search