superintendent versus principal

Bulgarian translation: Началник/завеждащ на училищен район

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:superintendent versus principal
Bulgarian translation:Началник/завеждащ на училищен район
Entered by: Krasimira Kalcheva

17:28 Mar 17, 2010
English to Bulgarian translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: superintendent versus principal
Не съм сигурна каква е разликата в задълженията на двете длъжности, след като на български език и вдата термина се превеждат като "директор" на училище. Имате ли някакви други идеи как да се разграничат двете?
Krasimira Kalcheva
United States
Local time: 07:18
Началник/завеждащ на училищен район
Explanation:
В съединените щати има училищни райони, обединяващи няколко училища. Началникът на даден училищен район отговаря за учебната дейност на всички училища в района.
Selected response from:

Emilia Balke
United States
Local time: 05:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Началник/завеждащ на училищен район
Emilia Balke
5Въпрос на приета употреба; възможно е да се транслитерира или обясни в препратка
Peter Skipp
Summary of reference entries provided
районен/старши инспектор по образованието; изпълнителен директор
natasha stoyanova
superintendent
Ivan Klyunchev
Лингвох3+
Ivan Klyunchev

Discussion entries: 5





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Въпрос на приета употреба; възможно е да се транслитерира или обясни в препратка


Explanation:
На английски има доста варианти на "директор на училище" -- на ум идат Head Master (отделно или слято), Head Teacher (отделно или слято), Superintendant (рядко! Забележете и спелинга -- Е-то накрая е маркер за често-спещана правописна грешка), Principal и мн. др.

Въпрос на възприета местна употреба -- "Суперинтендант" е по-скоро небританско звание, "Хедмастър" пък е подчертано британско звание.

Лично, бих дал термина в оригинал (на латиница и-или транслитериран) и го бих обяснил в препратка под черта. После бих употребил "директор", като ползвам оригинала в преки цитати, напр. диалог ("Е, хедмастър?" -- рече Конърс.")

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Благодаря за пояснението. Надявам се, че траснлитерацията на двата термина ще бъде приета от българските бюрократи :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yavor Dimitrov: Някъде го бях срещал и като "инспектор по образованието", длъжност, разпространена в американското образование.
38 mins
  -> Благодаря!

disagree  etale: Всичко това се отнася до британската образователна система, докато тук става въпрос за САЩ. Транслитерацията само ще утежни превода и няма да въведе яснота.
14 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Началник/завеждащ на училищен район


Explanation:
В съединените щати има училищни райони, обединяващи няколко училища. Началникът на даден училищен район отговаря за учебната дейност на всички училища в района.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Superintendent_%28education%29
Emilia Balke
United States
Local time: 05:18
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Благодаря за помощта.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Boteva
5 mins

agree  etale: Без никакво съмнение. Superintendent is the title of an official with authority over a school system, while a principal is the head of one school.
13 hrs

agree  Emilia Delibasheva
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 hrs
Reference: районен/старши инспектор по образованието; изпълнителен директор

Reference information:
ако училището е държавно, е администратор - генерален/изпълнителен директор
но най-вярното е инспектор - районен или старши

Many state departments of education in the United States refer to their senior administrator as superintendent.

Generally, public school district superintendents are selected by a school board of a local school district. As chief executive officer of the public school, the superintendent has oversight for what is often one of the larger businesses within the community the district serves. They are typically given overall responsibility for personnel selection and appointment, preparation of operating budgets, and implementation of school policies and regulations. Ideally, the school superintendent will be knowledgeable in areas of school law, school finance and investment strategies, school construction, technology, curriculum and teaching and learning styles and methods, team-building, and skill at seeing "the big picture", able to pull many smaller elements to a cohesive and productive whole.

Most superintendents are members on the board of education (school board) of their school district, but they usually cannot vote as members of the board.[citation needed]

While there are exceptions, many school districts now require, or desire, that their superintendent hold a doctorate degree.

Depending on the state in which they serve, a public school superintendent might also be referred to as "chief education officer", or "chief executive officer".


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Superintendent_%28education%29
natasha stoyanova
Bulgaria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Благодаря за пояснението.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 mins
Reference: superintendent

Reference information:
Americana (En-Ru) (for ABBYY Lingvo x3)
AMERICANA II: English-Russian Encyclopedic Dictionary. Edited by Prof. G.V. Chernov. © M.V. Vasyanin, O.N. Grishina, I.V. Zubanova, A.N. Natarov, Y.B. Sannikova, O.A. Tarkhanova, G.V. Chernov, S.G. Chernov; 2005. 21,000 entries:
старший инспектор Главный инспектор школ в школьном округе [school district ], работающий под руководством местного школьного совета по образованию.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 16
Note to reference poster
Asker: Благодаря за пояснението.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 mins
Reference: Лингвох3+

Reference information:
Americana (En-Ru) (for ABBYY Lingvo x3)
AMERICANA II: English-Russian Encyclopedic Dictionary: superintendent старший инспектор Главный инспектор школ в школьном округе [school district ], работающий под руководством местного школьного совета по образованию.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search