Glossary entry

English term or phrase:

Learn Light

Bulgarian translation:

коригиране на сигнал (режим обучение светлина)

Added to glossary by 4leavedClover
Apr 8, 2010 10:03
14 yrs ago
English term

Learn Light

English to Bulgarian Tech/Engineering Engineering (general) IR laser sorter
Show Learn Light History

Изразът е от ръководство за настройки на лазерен скенер за плодове. За съжаление са изредени само настройките без да има повече контекст.
Proposed translations (Bulgarian)
3 +1 обучение светлина
Change log

Apr 11, 2010 16:59: 4leavedClover changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/596928">V_Nedkov's</a> old entry - "Learn Light"" to ""коригиране на сигнал""

Apr 11, 2010 16:59: 4leavedClover changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/885254">4leavedClover's</a> old entry - "Learn Light (режим обучение светлина)"" to ""коригиране на сигнал""

Discussion

atche84 Apr 10, 2010:
от допълнителния контекст - по-скоро е адаптиране/коригиране на сигнала с нормална (нормализираща) светлина
V_Nedkov (asker) Apr 9, 2010:
additional information Learn light – Refers to the process by which signal imbalances across a camera’s scan are corrected for (using the normalization target)

Proposed translations

+1
55 mins
Selected

обучение светлина

Или цялата фраза:
Показване на архив обучение светлина
При положение, че само са изредени настройките - ясно е, че този сортировач трябва да бъде "обучен" и това явно е визуализация на историята на това обучение

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2010-04-10 12:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

Може би само "коригиране на сигнала", макар че това ми прилича по-скоро на "калибриране на сигнала". Някъде в това ръководство трябва да има повече обяснения за процесите. Така или иначе, "learn light" си е обучителен режим.
Note from asker:
Здравейте, колеги! Тъкмо добавих още малко информация от клиента: Learn light – Refers to the process by which signal imbalances across a camera’s scan are corrected for (using the normalization target)
Здравейте, клиентите изпратиха следното обяснение: 12. Learn light – Refers to the process by which signal imbalances across a camera’s scan are corrected for (using the normalization target). Смятате ли, че "Коригиране на несъответствие на сигналите" би бил подходящ превод?
Peer comment(s):

agree steffy_y : Точно така - в роботиката се използва "режим на обучение". Може би да се напише малко по-разширено: Показване на историята на "режим обучение - светлина"
19 hrs
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря за съдействието!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search