Handle Tray

Bulgarian translation: комплект (оразмерители за митрална клапа) и дръжки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Handle Tray
Bulgarian translation:комплект (оразмерители за митрална клапа) и дръжки
Entered by: Elena Aleksandrova

20:50 Jun 12, 2007
English to Bulgarian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: Handle Tray
Mitral Sizer/**Handle Tray** with EOA
Model TRAY1177
Non-sterile
Reuseable
For Carpentier-Edwards PERIMOUNT Magna Mitral valve sizers (model 1177HP) and handles (model 1111 and 1117).....
Elena Aleksandrova
Bulgaria
Local time: 01:04
комплект (оразмерители за митрална клапа) и дръжки
Explanation:
"mitral sizer & handle tray" е комплект изнструменти за оразмеряване (оразмерители/оразмерителни пръстени) на митрална клапа) и дръжки (към които са прикрепени /се прикрепят тези пръстени). по този начин се определя размера, формата, позицията и ъгъла на клапата за да се избере подходяща протеза.

давам това предложение за ориентация, и защото така е ясно за какво става въпрос / ако намерите сърдечен хирург за консултант не би било зле.... между другото, не е много отговорно да се превеждат такива неща без специализирани познания в областта... току виж за присадили оразмерителния пръстен на някого вместо самата протеза :-)

Selected response from:

PiDiraSS
Local time: 00:04
Grading comment
Благодаря
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3комплект (оразмерители за митрална клапа) и дръжки
PiDiraSS


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
handle tray
комплект (оразмерители за митрална клапа) и дръжки


Explanation:
"mitral sizer & handle tray" е комплект изнструменти за оразмеряване (оразмерители/оразмерителни пръстени) на митрална клапа) и дръжки (към които са прикрепени /се прикрепят тези пръстени). по този начин се определя размера, формата, позицията и ъгъла на клапата за да се избере подходяща протеза.

давам това предложение за ориентация, и защото така е ясно за какво става въпрос / ако намерите сърдечен хирург за консултант не би било зле.... между другото, не е много отговорно да се превеждат такива неща без специализирани познания в областта... току виж за присадили оразмерителния пръстен на някого вместо самата протеза :-)




    Reference: http://www.atsmedical.com/Products.aspx?id=1378
    Reference: http://www.ctsnet.org/atsmedical/product/1003
PiDiraSS
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search