Jun 19, 2002 11:41
22 yrs ago
English term

sweat

Non-PRO English to Bulgarian Other
don't sweat none of that shit

Discussion

Vihar Kraste (X) Jun 19, 2002:
���� �� �� ������� � ��������� "�� �� ���� �� ���� �������� (�� �� ������, �� �� �������, �� �� ����, �� �� �������)"?
Vihar Kraste (X) Jun 19, 2002:
��� �� ����� �������� ���� �� ������� �����. ����.: �� ������� ���� �� ���� �������

Proposed translations

4 mins
Selected

нещо от сорта

не си струва да се потиш за тия глупости
т.е. да си правиш труд, да се напрягаш, да полагаш усилия
Предположение:)
Peer comment(s):

neutral Vihar Kraste (X) : Тук глаголът изглежда да е преходен (transitive), има допълнение, т.е. става дума да не се прави нещо с фъшкиите. Напр. да не се нагряват, запояват, заваряват, подлагат на ферментация и т.н. Предполагам. Или греша?
2 hrs
не е въпросът в това преходен или не; мисля, че се търси най-широко семантичн о обяснение, с приближение, както казват математиците.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

Без контекст може да означава всичко.

Добре е, че сте ни посочили цялото си изречение, но все таки без контекста на околните изречения е неясно и трудно.
Тъй като все пак става дума за употреба на глагола като преходен (transitive, т.е. изискващ допълнение), следва да се предполага, че препоръката е да не се прави нещо с/спрямо въпросните shit
Може, например, да означава: “Не подлагай никоя от тези гадости на ферментация”, т.е. не прави бира (вино, ракия) от тези лайна/фъшкии. (Да му мислят модераторите!)
Може да означава също “Не нагрявай (не заварявай, не запоявай) тези shit”.

И още десетки неща. (Вж. по-долу)

SWEAT
I. (verb)
1. потя се, изпотявам се (и прен.)

2. запотявам се, овлажнявам се (за стъкло, стена и пр.), отделям влага

3. причинявам изпотяване, карам да се изпоти (и прен.)

to SWEAT it out = изтърпявам/издържам докрай

he shall SWEAT for it = той ще се разкайва/ще плати скъпо за това

4. експлоатирам жестоко

5. работя непосилно, трепя се

6. подлагам на ферментация (листа на чай, тютюн и пр.)

7. тех. заварявам, запоявам

sweat out = избавям се/отървавам се от (тлъстини, простуди и пр.) чрез изпотяване, очаквам с вълнение/нетърпение

ІI. (noun)
1. пот, изпотяване, запотяване

by the SWEAT of one's brow = с труд, с пот на чело

a cold SWEAT = студени капки пот, студена пот

to break into a SWEAT= избива ме пот

in a cold SWEAT, all of a SWEAT разг. = облян в пот (от тревога, уплаха и пр.)

2. изпотяване, избила влага (по стена и пр.)

3. разг. тежък труд, черна работа

a lot of SWEAT went into that job = много пот се проля по тази работа

4. състояние на нетърпение, тревога, уплаха и пр

5. ферментация (на листа на чай, тютюн и пр.)

an old SWEAT воен. sl. = ветеран

no SWEAT = без (особено) затруднение
================================================================
(http://www.britannica.com/dictionary?book=Dictionary&va=swea...
Main Entry: sweat
Pronunciation: 'swet
Function: verb
Inflected Form(s): sweat or sweatЎ¤ed; sweatЎ¤ing
Etymology: Middle English sweten, from Old English sw[AE]tan, from swAt sweat; akin to Old High German sweiz sweat, Latin sudare to sweat, Greek hidrOs sweat
Date: before 12th century
intransitive senses
1 a : to excrete moisture in visible quantities through the openings of the sweat glands : PERSPIRE b : to labor or exert oneself so as to cause perspiration
2 a : to emit or exude moisture <cheese sweats in ripening> b : to gather surface moisture in beads as a result of condensation <stones sweat at night> c (1) : FERMENT (2) : PUTREFY
3 : to undergo anxiety or mental or emotional distress
4 : to become exuded through pores or a porous surface : OOZE
transitive senses
1 : to emit or seem to emit from pores : EXUDE
2 : to manipulate or produce by hard work or drudgery
3 : to get rid of or lose (weight) by or as if by sweating or being sweated
4 : to make wet with perspiration
5 a : to cause to excrete moisture from the skin b : to drive hard : OVERWORK c : to exact work from at low wages and under unfair or unhealthful conditions d slang : to give the third degree to
6 : to cause to exude or lose moisture; especially : to subject (as tobacco leaves) to fermentation
7 a : to extract something valuable from by unfair or dishonest means : FLEECE b : to remove particles of metal from (a coin) by abrasion
8 a : to heat (as solder) so as to melt and cause to run especially between surfaces to unite them; also : to unite by such means <sweat a pipe joint> b : to heat so as to extract an easily fusible constituent <sweat bismuth ore> c : to sautЁ¦ in a covered vessel until natural juices are exuded
9 slang : to worry about <doesn't sweat the small stuff -- Barry McDermott>
- sweat blood : to work or worry intensely <in preparing speeches each sweats blood in his own way -- Stewart Cockburn>


--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-19 17:41:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Ако сте забелязал(а) сленговото значение, посочено по-горе под № 9 с удобен пример от творба на Barry McDermott, може да става дума за разговорния нюанс на sweat, който на български би се превел като ТРЕВОЖА СЕ, ЯДОСВАМ СЕ, ПРИТЕСНЯВАМ СЕ, ХАБЯ СЕ, ВКИСВАМ СЕ и т.н.

В такъв случай:
don\'t sweat none of that shit = не се хаби за тези глупости (не се впрягай, не се вкисвай, не се коси, не се ядосвай)

How\'s that?
Something went wrong...
+1
2 hrs

Не хвърляй камък в тези редки л...

Така ми звучи, но не съм сигурна.
Peer comment(s):

agree Vihar Kraste (X) : Може. Всичко може. Everything goes. На мен най-вече ми звучи като "Не се тревожи за тези глупости" (или не се притеснявай, не се впрягай за тези простотии). But I certainly won't sweat somebody else's problem too much. Привети и най-добри пожелания.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search