Glossary entry

English term or phrase:

knowledge base

Bulgarian translation:

база от знания

Feb 7, 2002 14:45
22 yrs ago
English term

knowledge base

English to Bulgarian Tech/Engineering
This phrase evolved from AI research, now often signifies a dymanic FAQ list.

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

база от знания

that's the AI term
Peer comment(s):

agree SOFITA
2 hrs
agree Vihar Krastev (X) : Вчера превеждахме със СОФИТА една актуализирана стратегия за информационни технологии на VIP институция и там супер вещите IT експерти си бяха употребили многократно "база от знания", което пък ние преведохме като knowledge base или bases, respectively.
23 hrs
agree slavist : Информационна база знания ми се струва по-неудачно и поне по-малко употребимо.
3 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Пожелавам успехи на "Комтранс" във вашия доста динамичен отрасъл."
+2
49 mins

basa znanija, informazionna basa

nauchna, tehnicheska, tehnologicheska informazionna basa znanija
Peer comment(s):

agree Boyan Brezinsky : Не че някога ще го употребя вместо knowledge base, докато говоря, но съдейки от http://www.microsoft.com/rus/msdn/ - навигационното меню вляво, това е правилният подход.
1 hr
agree Vihar Krastev (X) : Да, така е, но онези, които го употребяват вместо knowledge base, го казват база ОТ знания. Не че има голяма разлика, де.
22 hrs
Something went wrong...
1 hr

експертна система

или може би база данни към експертна система
Something went wrong...
4 hrs

натрупано познание

В смисъл на FAQ лист.
Често се среща в Safety Data Sheet. Там обикновено се превежда " Въз основа на известните факти"...

Все пак това е само едно предложение:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search