derivative work of, reverse engineer, reverse asse

Bulgarian translation: да се създава производна версия, да се преправя, преасемблира (преструктурира)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:derivative work of, reverse engineer, reverse asse
Bulgarian translation:да се създава производна версия, да се преправя, преасемблира (преструктурира)
Entered by: Kalinka Hristova

01:05 Feb 25, 2000
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: derivative work of, reverse engineer, reverse asse
Plese help me translate the phrase regarding a software: "create a derivative work of, reverse engineer, reverse assemble or otherwise attempt to discover any source code, sell, assign, sublicense..."
BSH
da se suzdava proisvodna versia, da se prepravja, preassamblira (prestructurira) ili po drug nachin
Explanation:
da se pravi opit sa otkrivane na kakuvto i da e ishoden kod, da se prodava, predava na drugi liza, sublicensira"
Selected response from:

Elissaveta Toteva (X)
Local time: 03:20
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na...da se sazdavat neini (negovi) proizvodni versii, da se prepravja ili asemblira v obraten red,
Georgi Enev
nada se suzdava proisvodna versia, da se prepravja, preassamblira (prestructurira) ili po drug nachin
Elissaveta Toteva (X)


  

Answers


1 day 6 hrs
da se suzdava proisvodna versia, da se prepravja, preassamblira (prestructurira) ili po drug nachin


Explanation:
da se pravi opit sa otkrivane na kakuvto i da e ishoden kod, da se prodava, predava na drugi liza, sublicensira"

Elissaveta Toteva (X)
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs
...da se sazdavat neini (negovi) proizvodni versii, da se prepravja ili asemblira v obraten red,


Explanation:
ili po kakavto i da bilo drug nachin da se pravjat opiti za otkrivane na izhoden kod, da se prodava, prehvarlja na drugi litza, prelitzenzira...

Georgi Enev
Local time: 03:20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search