16:46 Apr 30, 2012 |
English to Catalan translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / colors | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Irene Schlotter, Dipl.-Übers. Spain Local time: 02:56 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | blau eléctric, verd sàlvia |
| ||
3 | blau reial, verd sàlvia o verd-grisós |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Heu de canviar l'accent, al glossari... |
|
royal blue, sage green blau reial, verd sàlvia o verd-grisós Explanation: royal blue -> blau reial (Termcat) www.termcat.net el que fa al "sage green", no trobo cap nom oficial, però jo traduiria o bé "verd sàlvia" (la traducció literal) o, si trobes que no s'entén, verd-grisós. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
royal blue, sage green blau eléctric, verd sàlvia Explanation: El 'royal blue' es el blau 'lapislazuli' que es diu també blau eléctric. Com que no es tracta de colors Pantone que tenen codis i tot crec que pots variar una mica. Si no n'hi ha un 'verd sàlvia' podríes posar una altre descripción. Aquest enllaç diu que sí existeix un verd sàlvia: http://www.naharro.com/ca/tienda/details/651/sofa-favn---fri... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 days |
Reference: Heu de canviar l'accent, al glossari... Reference information: ...i l'heu de posar obert (és a dir, "elèctric"). Salutacions cordials des d'Alemanya :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.