GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:09 Mar 22, 2005 |
English to Catalan translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Rosich Andreu Spain Local time: 02:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | concessionari (d'una llicència) |
| ||
4 +1 | llicenciatari |
|
licensee llicenciatari Explanation: llicenciatari |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
licensee concessionari (d'una llicència) Explanation: Jo també hauria dit llicenciatari, però algun altre cop que m'hi vaig trobar vaig veure que no surt ni al DIEC ni al diccionari de l'enciclopèdia catalana, o sigui que la paraula no és correcta en català. Jo proposo la solució del termcat, concessionari. concessionari -ària <Economia. Empresa. Treball. Ocupació> ca concessionari -ària, m i f es concesionario fr concessionnaire en concessionaire en licensee -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 43 mins (2005-03-22 10:52:33 GMT) -------------------------------------------------- la referència ha de ser \"www.termcat.net\" Reference: http://www.termact.net |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.