GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:01 Feb 15, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: orientalhorizon Local time: 17:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 不动用现金;不影响现金流 |
| ||
5 | 合同中关于支付的条款不涉及现金支付 |
|
不动用现金;不影响现金流 Explanation: 对财务较熟悉、特别是做过那几张表的话,就很好理解了。这其实是说,你不必费心去准备现金来支付,或者最后的综合结果是,对你的现金流没有影响(有些交易可能正负相抵)。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
合同中关于支付的条款不涉及现金支付 Explanation: cash neutral在这里的意思是“无需现金”, 因此,本句可翻译为“合同中关于支付的条款不涉及现金支付”。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.