deprived of 除了

Chinese translation: 缺乏

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deprived of
Chinese translation:缺乏
Entered by: miraclee

07:47 Jan 8, 2007
English to Chinese translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Italy
English term or phrase: deprived of 除了
For reasons which we could describe as “historical”, the most important parts of his metaphysical work almost all belong to public or private collections outside Italy, and only in the last ten or fifteen years have some of his metaphysical paintings found their way into Italian collections – but not public collections, deprived of the financial means to buy de Chiricos at current market prices.

这段的最后两行,即– but not public collections ,以及后面的一句是什么意思啊,下面是我的翻译,请指正。


由于某些我们称之为“历史的”原因,其最有影响力的抽象作品几乎全都被意大利之外的公共机构或个人收藏,直到最近的10年或者15年,他的一些抽象绘画才成为意大利的藏品,但这并非公共藏品,。。。。。。
miraclee
Local time: 05:52
缺乏
Explanation:
“deprived of ...”是过去分词短语引导的从句,修饰的是“...public collections”,是说“public collections”由于缺乏资金渠道,因而无力以目前的市场价格购买“de Chirico(基里柯)”的作品。所以才会有前面所说的进入意大利的藏品都是私人所有的。
Selected response from:

Nissa
China
Local time: 05:52
Grading comment
many thanks for the answer
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6缺乏
Nissa


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
缺乏


Explanation:
“deprived of ...”是过去分词短语引导的从句,修饰的是“...public collections”,是说“public collections”由于缺乏资金渠道,因而无力以目前的市场价格购买“de Chirico(基里柯)”的作品。所以才会有前面所说的进入意大利的藏品都是私人所有的。

Nissa
China
Local time: 05:52
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 3
Grading comment
many thanks for the answer
Notes to answerer
Asker: thank you very much


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel (X): 由于缺乏资金
35 mins
  -> Thanks!

agree  Jennifer Li (X)
45 mins
  -> Thanks!

agree  Georgiacao
3 hrs
  -> Thanks for your support!

agree  Danbing HE
6 hrs
  -> Thanks for your support!

agree  Julia Zou
19 hrs
  -> Thanks for your support!

agree  Huijun Suo
59 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search