GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:47 Jan 8, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Italy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nissa China Local time: 05:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | 缺乏 |
|
缺乏 Explanation: “deprived of ...”是过去分词短语引导的从句,修饰的是“...public collections”,是说“public collections”由于缺乏资金渠道,因而无力以目前的市场价格购买“de Chirico(基里柯)”的作品。所以才会有前面所说的进入意大利的藏品都是私人所有的。 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||