GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:09 Dec 22, 2003 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Meihua (May) Shi Local time: 18:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | 或美国霸权主义泡沫 |
| ||
5 +4 | 美国霸权主义的肥皂泡 |
| ||
4 +2 | or美国霸权主义的泡影 |
| ||
3 +1 | 美国霸权的泡影 |
|
或美国霸权主义泡沫 Explanation: I think it depends on the contents of the book. Your translation is a very good one if the book talks about the decline of the US supremacy. |
| |
Grading comment
| ||