people mover

Chinese translation: MPV/多功能旅行车/客货两用车

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:people mover
Chinese translation:MPV/多功能旅行车/客货两用车
Entered by: QUOI

00:25 Dec 21, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: people mover
俗称“面包车”,可载多人,有时也可用来运货。
中国市场普遍如何称呼这类车?
谢谢。
QUOI
快速/捷运客(货两用)车
Explanation:
我想应该是这样表达。
people mover 从词典中查出的义项大都比较泛泛,不适用于对本问题的回答。

以下供参考:
people mover
people mover
快速交通工具 (于两定点间快速载运乘客)

People Mover
行人捷运系统
自然教育径, Nature Trail. 行人天桥/行人隧道, Footbridge/Pedestrian Subway. 行人 径, Footpath. 行人专区, Pedestrian Area. 行人捷运系统, People Mover ... sc.info.gov.hk
行人运输系统
People Mover 行人运输系统(短程) Percent of Maximum Density 最大密度百分比 Percentile speed 百分位数速率 Perception 感识 Perception distance 感识距离 ... bbs.tranbbs.com
运人系统
... 旅客休息区; 海关及移局民设施; 行李处理及分拣系统; 环场道路及航厦路缘使用情形;
运人系统(People-Mover Systems) ... open.nat.gov.tw



--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2008-12-21 23:35:40 GMT)
--------------------------------------------------

这个处理方式也不错。
Selected response from:

Adsion Liu
Canada
Local time: 15:39
Grading comment
Thank you all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5旅行车
linguaeurasica
4 +1快速/捷运客(货两用)车
Adsion Liu
3 +1公共交通 / 载人(交通)工具
Sherwin Zhou


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
旅行车


Explanation:
我想它也可用来运货.

linguaeurasica
Bulgaria
Local time: 22:39
Works in field
Native speaker of: Bulgarian
Notes to answerer
Asker: 谢谢。

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
公共交通 / 载人(交通)工具


Explanation:
据英汉汽车综合词典(中国汽车研究中心编)解释:
people mover 公共交通 / 载人(交通)工具

Sherwin Zhou
China
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 1
Notes to answerer
Asker: 谢谢。的确是“载人工具”


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fly away: (尤指短程快速的)载客交通工具
1 hr
  -> Thanks

neutral  Adsion Liu: 俗称“面包车”,可载多人,有时也可用来运货。这个信息很关键。另,问者是说“(对此类车)普遍如何称呼”,而非对运载人员之车辆的普遍称呼
6 hrs
  -> 他给的语境不多,如果说起中国市场普遍的称号,我想或许就是“交通工具”吧。
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
快速/捷运客(货两用)车


Explanation:
我想应该是这样表达。
people mover 从词典中查出的义项大都比较泛泛,不适用于对本问题的回答。

以下供参考:
people mover
people mover
快速交通工具 (于两定点间快速载运乘客)

People Mover
行人捷运系统
自然教育径, Nature Trail. 行人天桥/行人隧道, Footbridge/Pedestrian Subway. 行人 径, Footpath. 行人专区, Pedestrian Area. 行人捷运系统, People Mover ... sc.info.gov.hk
行人运输系统
People Mover 行人运输系统(短程) Percent of Maximum Density 最大密度百分比 Percentile speed 百分位数速率 Perception 感识 Perception distance 感识距离 ... bbs.tranbbs.com
运人系统
... 旅客休息区; 海关及移局民设施; 行李处理及分拣系统; 环场道路及航厦路缘使用情形;
运人系统(People-Mover Systems) ... open.nat.gov.tw



--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2008-12-21 23:35:40 GMT)
--------------------------------------------------

这个处理方式也不错。

Adsion Liu
Canada
Local time: 15:39
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 70
Grading comment
Thank you all.
Notes to answerer
Asker: 谢谢,的确如此。有地方翻译为“大众座驾”,似乎更符合市场营销的需要。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bill
13 hrs
  -> 谢谢,Bill!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search