GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
22:07 Nov 29, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Angus Woo Local time: 04:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 一厥不振 |
| ||
5 +1 | 上漲乏力 |
| ||
5 | FYI |
| ||
3 +1 | 股價疲軟 |
| ||
3 | 持续低落 |
|
FYI Explanation: (股价将)萎靡不振 反正就是这意思,同义词有很多。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
股價疲軟 Explanation: I quess the term means: the price is going down. FYI. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
上漲乏力 Explanation: 向上乏力 this one is used more often by translators from HK. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
一厥不振 Explanation: 股价将一厥不振 |
| ||||||||||
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |