13:28 Aug 8, 2014 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Zhuang Germany Local time: 02:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Please see below |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
what is the predicate of this sentence? Please see below Explanation: Unfortunately, the sentence is not a complete sentence because it doesn't have a predicate. The rest of the given examples are subclauses. The word "like" is prepositional in this case. If I had to rewrite the sentence, it would read like this: We understand that every construction project is faced with challenges, for example, challenges like isolated data that are difficult to access, gaps between engineering plans and construction realities, systems and subcontractors that don’t talk to each other, constant project changes that pit you against the clock. We know that constant... Translation attempt: 这些挑战包括:难以获取的孤立数据,工程设计规划与施工现实之间才差距、系统与分包商之间贫乏交流的,以及不断迫使你与时钟进行较量的项目变更。…… |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.