fixed-rate / fixed term loan

Chinese translation: fixed-rate="固定利率",or "定息" / fixed term loan="定期贷款"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fixed-rate / fixed term loan
Chinese translation:fixed-rate="固定利率",or "定息" / fixed term loan="定期贷款"
Entered by: Sunshine Wang

11:22 Jan 23, 2003
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
English term or phrase: fixed-rate / fixed term loan
请问熟悉美国情况的朋友,在美国华人社区中,fixed-rate / fixed term loan 这个术语有无通用的译法?
Xiaoping Fu
Canada
Local time: 10:21
fixed-rate="固定利率",or "定息" / fixed term loan="定期贷款"
Explanation:
fixed-rate="固定利率",or "定息"
fixed term loan="定期贷款"
Please be notified, technically, "fixed-rate" IS NOT the same as "fixed term loan". "fixed-rate" is compared to "variable rate"which can be adjusted, from time to time, to the higher or lower rate/percentage.
"fixed-rate"is fixed to a certain percentage while "fixed term"is to have a fixed time period for payment and the number of payment installments is fixed.
Selected response from:

Sunshine Wang
Local time: 10:21
Grading comment
谢谢您,Sunshine Wang!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1fixed-rate="固定利率",or "定息" / fixed term loan="定期贷款"
Sunshine Wang


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fixed-rate="固定利率",or "定息" / fixed term loan="定期贷款"


Explanation:
fixed-rate="固定利率",or "定息"
fixed term loan="定期贷款"
Please be notified, technically, "fixed-rate" IS NOT the same as "fixed term loan". "fixed-rate" is compared to "variable rate"which can be adjusted, from time to time, to the higher or lower rate/percentage.
"fixed-rate"is fixed to a certain percentage while "fixed term"is to have a fixed time period for payment and the number of payment installments is fixed.

Sunshine Wang
Local time: 10:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 15
Grading comment
谢谢您,Sunshine Wang!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zhiyu liu
7 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search