02:07 Nov 30, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / AJAX tools | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bin Zhao China Local time: 05:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | 达到了用户可以使用的水准 |
| ||
4 +1 | FYI |
| ||
3 +1 | 用者(这层)能意识到 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
FYI Explanation: bubble up的原意是冒泡,沸腾。 这里应该是大大提高,或者迅速提高的意思吧。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
用者(这层)能意识到 Explanation: the style of the development toolkit bubbles up to the user’s level. 比如 Backbase products look and feel like they came from Europe. 方格(不仅是技术员摸的着的)也是用者也能意识到的/闻的着的 It is not only kept down at the technical (inner/lower) level, it 'bubbles up to the surface' (where the user is). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |