GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:01 Dec 27, 2010 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Google CR-48 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carlis Hsu United States Local time: 19:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 概念产品 |
| ||
4 -1 | 验证的概念 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
验证的概念 Explanation: semplified chinese 概念验证- 维基百科,自由的百科全书 - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ] 概念验证(Proof of concept,簡稱POC)是对某些想法的一个较短而不完整的实现,以证明其可行性,示范其原理,其目的是为了验证一些概念或理论。概念验证通常被认为是 ... zh.wikipedia.org/zh/概念验证 - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
概念产品 Explanation: 概念性的……笔记本 will be fine. 样机 is also ok, I think. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|