23:11 Nov 1, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Social Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yan Yuliang Local time: 02:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 格式的标准化有助于设立(更通用的)限制条件,从而让创造力更加旺盛。 |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
格式的标准化有助于设立(更通用的)限制条件,从而让创造力更加旺盛。 Explanation: 也就是说,格式标准化之后,限制条件也会更加统一。如果限制条件都统一了,大家在上面花的时间会越来越少,就有更多精力投入到creativity上了。 -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2013-11-02 13:06:16 GMT) -------------------------------------------------- 根据提供的前文,括号里应该是作者想要表达的意思。因为前文说了, trying to navigate your content是要耗费精力的。如果content有某些constraints,而这些constraints遵循标准,那么读者就不用花费那么多精力了。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.