GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:30 Sep 30, 2018 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / KSK | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Feng China Local time: 12:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 更换 |
| ||
3 | (按计划部署的届时)执行/推行 |
|
更换 Explanation: 和下文的change说的是同一件事情。史上第一次更换 -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2018-09-30 01:42:46 GMT) -------------------------------------------------- 也有译作“滚动”的: https://www.icann.org/news/blog/dnssec-zh |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(按计划部署的届时)执行/推行 Explanation: roll是指rolling schedules/deadlines部署时间表/截止期, 指对一系列设定截止时间/段所安排的部署计划。 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.