GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:59 Apr 5, 2005 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward LIU Canada Local time: 05:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | 无论/不管此处有何规定 |
|
notwithstanding anything herein contained 无论/不管此处有何规定 Explanation: 无论/不管此处有何规定 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 51 mins (2005-04-05 11:51:30 GMT) -------------------------------------------------- 这个句子不完整,应该还有上文。不妨做如下理解: 如果在双方当事人在初始有效期到期后的两个月内不能就续展期限每一年的购置目标达成协议,无论此处有何约定/条款,(这些约定/条款都将视为无效)。 |
| |
Grading comment
| ||