appropriate local translations and adaptations.

Chinese translation: 恰当翻译和本地化调适

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:appropriate local translations and adaptations.
Chinese translation:恰当翻译和本地化调适
Entered by: Denyce Seow

15:25 Dec 4, 2006
English to Chinese translations [PRO]
Science - Law (general)
English term or phrase: appropriate local translations and adaptations.
This document should NOT be relied upon for compliance with the laws and regulations of individual countries without the appropriate local translations and adaptations.

在没有任何翻译和进行改编此文件将不予运用在各国法律法规.
jeremy76
恰当翻译和本地化调适
Explanation:
“未经恰当翻译和本地化调整,本文件不得用作遵循各国法规之证明。”
Adaptations seem to refer to those localization requirements. For example, the necessary conversion of measurement units, currencies, etc., which, strictly speaking, is beyond translation.
Selected response from:

H. J. Zhang
Local time: 17:52
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1适当的本地化翻译及修订
Nissa
5准确地翻译和修改以适合当地情形
Ming Fu, Qi
4恰当在地翻译以及文本调适
Wenjer Leuschel (X)
4适当的本地化翻译及改编
iPress
4恰当翻译和本地化调适
H. J. Zhang
3在翻譯上切合地區性並作適當的調整
pkchan


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
恰当在地翻译以及文本调适


Explanation:
未经恰当在地翻译以及文本调适之前,本文件不宜作为个别国家适法合规申请认可之用。

有些东西虽然没有说出来,解读后却必须翻译出来。


Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 17:52
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
在翻譯上切合地區性並作適當的調整


Explanation:
大概是這樣吧。

pkchan
United States
Local time: 05:52
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
适当的本地化翻译及改编


Explanation:
未进行适当的本地化翻译及修改之前, 此文件不适用于各国的法律法规.

iPress
Local time: 17:52
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
恰当翻译和本地化调适


Explanation:
“未经恰当翻译和本地化调整,本文件不得用作遵循各国法规之证明。”
Adaptations seem to refer to those localization requirements. For example, the necessary conversion of measurement units, currencies, etc., which, strictly speaking, is beyond translation.

H. J. Zhang
Local time: 17:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
适当的本地化翻译及修订


Explanation:
在未进行适当的本地化翻译及修订之前,不应期望该文件符合某些个别国家的法律和法规。

Nissa
China
Local time: 17:52
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ttiinnaa
2 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
准确地翻译和修改以适合当地情形


Explanation:
该文件唯经准确地翻译和修改以适合当地情形后,方可适用当地国家法律法规。

Ming Fu, Qi
China
Local time: 17:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search