Glossary entry

English term or phrase:

right of election

Chinese translation:

选择/遴选/决定权

Added to glossary by chinesetrans
Sep 14, 2007 15:39
17 yrs ago
3 viewers *
English term

right of election

English to Chinese Law/Patents Law (general)
"the surviving party's right of election to take against the Will of the deseased party"

Thanks!
Proposed translations (Chinese)
3 +2 选择/遴选/决定权
4 +2 受选权利
4 选举权
Change log

Sep 20, 2007 04:33: chinesetrans Created KOG entry

Sep 20, 2007 04:34: chinesetrans changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/108333">chinesetrans's</a> old entry - "right of election"" to ""选择/遴选/决定权""

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

选择/遴选/决定权

通俗的讲,就是未亡人有权选择/决定是否根据亡人的遗嘱来做。
Elect的正式用法的意思是choose or decide to do sth. 相信这个地方的election并不是choosing or selection by vote.
Note from asker:
Thank you very much, chinesetrans!
Peer comment(s):

agree LoyalTrans : 选择权
2 days 4 hrs
tks
agree orientalhorizon : 如果硬要逐字译出,“选择或决定”也许是不错的选择,但这种选择仍然是向法院主张遗嘱全部或部分无效。
2 days 8 hrs
tks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins

选举权

the surviving party's right of election to take against the Will of the deseased party:
指胜选的一方有权投票反对败选方的意愿

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-09-14 16:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

选择权
the surviving party's right of election to take against the Will of the deseased party
先前的译法再斟酌后不妥,改译为:
指未亡人有权反对逝者的意愿
Note from asker:
Sorry for confusion. 这里的”surviving party"是遗嘱中的生存方,"diseased party"是遗嘱中死亡的一方。 Thank you for answering my question!
Thank you VERY much! Best,Peggy
Something went wrong...
+2
33 mins

受选权利

未亡人有不按死亡人遗嘱受选为继承人的权利

比方说,遗嘱内容如有违反善良风俗,恶意排除未亡人的权益的情况,则未亡人可提出主张,诉请法院裁决继承权。
Note from asker:
感谢您的解释,Wenjer, 现在明白多了:)
Peer comment(s):

agree Bin Tiede (X) : 即可以对遗嘱本身的法律效应进行质疑。
1 hr
Danke. Ja, ich habe an Anfechtung gedacht. (Thanks. Yes, I am thinking about the right to challenge the will of the deceased one.)
agree orientalhorizon : 解释完全正确,可意译为“质疑遗嘱效力的权利”或“主张遗嘱无效的权利”,前者更模糊些,也许更合适些,因为也许是主张部分无效。
2 days 18 hrs
Thanks. It is the right to challenge the will of the deceased person.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search