by 2011

Chinese translation: 到了2011年

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by 2011
Chinese translation:到了2011年
Entered by: Wenjer Leuschel (X)

10:46 Sep 18, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: by 2011
Our spend will cross 100 million dollars by 2011.

经常遇到by xxxx年这样的结构。

by根据字典解释:
not later than (a time); before 不迟于(某时); 在...之前:

我一直翻译成在2011年之前,但我觉得我的这个说法不准确。

在2011年之前,应当是截止2010年12月31日。但我又怀疑by 2011会不会表示在2011年结束之前呢,那样就是截至2011年12月31日了。

请各位指教。
Alvin Liu
China
Local time: 07:23
到了2011年
Explanation:
这个by的用法挺含糊的,所以说“到了2011年就会怎样怎样”,那就不必说明是到2011年的什么为止了。
Selected response from:

Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 07:23
Grading comment
多谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7截至2011年
Cindy Zhao
3 +2到了2011年
Wenjer Leuschel (X)
4 +1是以年为单位算
Ritchest
3 +1到2011年
nimravus
3到 2011 年 12 月 31 日为止
Bob_JProz


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
到了2011年


Explanation:
这个by的用法挺含糊的,所以说“到了2011年就会怎样怎样”,那就不必说明是到2011年的什么为止了。


Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 114
Grading comment
多谢!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimravus
2 hrs
  -> Thanks.

agree  Guangzhou Apple
5 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
截至2011年


Explanation:
我觉得,“by 2011”是指截至2010年12月31日午夜12点,也即2011年1月1日零时的时间。

Cindy Zhao
China
Local time: 07:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: 多谢,只是我觉得还是应当包括2011年这一年。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthly
58 mins

agree  Gotune
2 hrs

agree  y_lewarne
3 hrs

agree  Dr. Chun Biao Li
5 hrs

agree  Li Cao
8 hrs

agree  Yurek
15 hrs

agree  Jing Li
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
到2011年


Explanation:
我个人是这样理解的。

nimravus
China
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Chinese
Notes to answerer
Asker: 多谢!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clearwater
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
是以年为单位算


Explanation:
by 2011 = by the year of 2011 是以年为单位算,这一年 包括 01 January 2011 - 31 December 2011

Ritchest
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 42
Notes to answerer
Asker: 多谢,我也认同你的说法。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TRANS4CHINA
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
到 2011 年 12 月 31 日为止


Explanation:
我也觉得 avinliu 的怀疑有点道理,这个问题以前木有仔细研究过,想了想觉得 by 和 before 应该有点区别。但是看了大家的意见之后觉得这里的 by 似乎与 before 的意思相同了,难道可以替换成 before ? 我还是把我目前的意见也说一下,供大家研究研究。

by 到……为止
before 在……之前

by 2011 到 2011 年为止 (即 2011 年 12 月 31 日之前)
before 2011 在 2011 年之前 (即 2011 年 01 月 01 日之前)

--------------------------------------------------
Note added at 5小时 (2008-09-18 16:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

Wenjer Leuschel 的观点比较赞同,在 2011/01/01 - 2011/12/31 之间的某个时候,并没有明确指哪个日期。译成 “到了 2011 年”比较合理。


Bob_JProz
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Notes to answerer
Asker: 多谢了!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search