08:26 Aug 18, 2011 |
English to Chinese translations [PRO] Medical - Linguistics / medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jinhang Wang China Local time: 19:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 在...刺激下生成 |
| ||
4 | 能抑制。。。所培养出的。。。抗体;为了抑制。。。而培养出的。。。抗体 |
| ||
3 | 针对...培育的 |
|
能抑制。。。所培养出的。。。抗体;为了抑制。。。而培养出的。。。抗体 Explanation: I think the "raise" is another way to say "culture" in medical terms. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-08-18 10:52:47 GMT) -------------------------------------------------- Or just simply it as :能抑制...的...抗体 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
在...刺激下生成 Explanation: raise 的意思是 (Immunology)stimulate production of (an antiserum, antibody, or other biologically active substance) against the appropriate target cell or substance (免疫)刺激(抗血清、抗体等)生成 新牛津英汉双解大词典 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-08-18 11:12:31 GMT) -------------------------------------------------- against 的意思应该是抑制 acute myeloid leukaemia cells 的意思 jarv95888 给出的答案中说明了,我没有说明。 不过,他用“培养”表达 raise一词不准确。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
针对...培育的 Explanation: 使用...技术针对<一种病态细胞>培育出的<一种抗体>。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.