For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
19:54 Nov 8, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Science - Meteorology
Additional field(s): Astronomy & Space
English term or phrase: parhelion
Definition from Weatherdudes' weather glossary:
The scientific name for sun dogs. Either of two colored luminous spots that appear at roughly 22 degrees on both sides of the sun at the same elevation. They are caused by the refraction of sunlight passing through ice crystals. They are most commonly seen during winter in the middle latitudes and are exclusively associated with cirriform clouds. They are also known as mock suns.

Example sentence(s):
  • Actually, this engine's helpful occultation of the Sun allowed for a crisp, clean view of not only the parhelion but a portion of a 22 degree solar halo and the a parhelic circle (extended tail of the sundog).
  • Sometimes, the Sunset is along with two colored luminous apparitions more or less contrasted. Located on the border of the halo located at 22 degrees of the Sun, on the right and on the left of it, they are called "parhelions" or more frequently "sundogs".
  • The parhelia had been displaying arcs all day, sometimes quite lengthy ones. In this picture, the parhelic arc is rather short, but it's clear that the parhelion hasn't yet quite connected with the 22 degree halo. The sun was still too high. flickr
Glossary-building KudoZ

This question was created by:

This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.

Summary of translations provided
Gertrude Tsau


Translations offered

3 days 43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

Definition from 藍天白雲:

Example sentence(s):
  • 幻日是大氣的一種光學現象。 在天空出現的半透明薄雲裡面,有許多飄浮在空中的六角形柱 狀的冰晶體,偶爾它們會整整齊齊地排列在空中。當太陽光射在這一根根六角形冰柱上,就會發生非常規律的折射現象。當這許多的冰晶在朝陽或夕陽附近時,光線 從冰柱的一個側面射入,又從另外兩個側面射出,產生了反射和折射,就產生了多個太陽,它們實際上是太陽的虛像。 - 人民網  
  • 在什麼時候什麼地方觀看幻日最好? 觀看幻日,太陽須接近地平線,大氣須充滿冰晶或天上有卷雲。除此之外,幻日一般出現在永久覆蓋著雪或冰的地方,例如北極,南極,和高山地區。 - 香港天文台  
  • 另外更罕見的太陽異象則是「多日」奇觀,又稱為「幻日」。天空中竟然有數個太陽同時爭輝!這種現象古代就曾出現,最著名的就是古書中所提到帝堯時,天上「十日並出」的故事。而在今日大陸,真的又出現了這種奇特的天象。 - 大紀元  
Gertrude Tsau
United States
Local time: 00:04
Native speaker of: Chinese
Notes to answerer
Steffen Walter ... m. E. "as <b>it</b> happens" heißen. Aber auch dann wird es ohne weiteren Kontext nicht unbedingt klarer.

Johannes Gleim Welcher Art sollte diese "assurance" sein? Eine Versicherung, technische oder finanzielle Sicherheit, Schutz, Gewährleistungen oder Garantien? Und welche Ereignisse werden befürchtet?

Annegin Es geht um Qualitätsprozesse in der Industrie.

Steffen Walter ... soll die Qualitätssicherung ("quality assurance") in irgendeiner Form direkt in Fertigungsprozesse integriert werden.

Johannes Gleim Sollte auch so sein. Das beantwortet aber nicht meine Fragen nach den möglichen Ereignissen, denen vorgebeugt werden soll. Warum nicht einen größeren Absatz posten, aus dem man den Zusammenhang erkennen kann? Ohne diesen zu kennen, ist keine sinnvolle Antwort möglich.

Annegin Ich habe leider nur Aufzählungen und keinen zusammenhängenden Text. Zum Teil auch einfach nur Marketingsprüche. Ich denke, dass der obige Satz auch in die Kategorie fällt. Die Qualitätssicherung bezieht sich auf den gesamten Prozess von der Konzeption bis zur Fertigung (alle Beteiligten, Lieferanten, etc. eingeschlossen).

Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search