GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:28 Aug 31, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: orientalhorizon Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 直情自然流露的 |
| ||
4 +1 | 天才的表演和唱片 |
| ||
4 | 用心投入的表演和唱片 |
| ||
3 | 即兴演出与录音 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
即兴演出与录音 Explanation: 。。。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
用心投入的表演和唱片 Explanation: intuitive 应是指演出者已经融入到表演之中,很投入 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
天才的表演和唱片 Explanation: intuitive 本意是本能的、直觉的、天生的,这里似乎可以灵活翻译为天才的 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
直情自然流露的 Explanation: 不论是指挥还是钢琴弹奏,他都是真情自然流露,毫不做作,纯粹是发挥天性,完全出于本能。 -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2007-09-01 06:57:03 GMT) -------------------------------------------------- 加上后面的performance and recordings,就是“自然流露真情的表演与唱片”,或者:“表演与唱片中都是真情的自然流露”。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.