18:16 Dec 14, 2009 |
English to Chinese translations [PRO] Science - Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Grace Liu Canada Local time: 14:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | (数字)稳定保持在。。。 |
| ||
4 +1 | 不遷徙﹐活動範圍有限﹐ |
|
不遷徙﹐活動範圍有限﹐ Explanation: The world’s 12,000 surviving cheetahs sit immobilized 因為是SIT而不是SITS﹐因此詞句的主語中心詞應該是cheetahs而不是12,000 。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(数字)稳定保持在。。。 Explanation: sit ... 保持在。。。状态上,没有变化 我认为你的第二个选择是正确的 the number doesn't change. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2009-12-15 10:14:06 GMT) -------------------------------------------------- Having read what jyuan put in the explanation, I now have a second thought on this. I admit I was careless in regard to the verbal form and jyuan is correct in her/his argument. I would change my translation into 在同一居住地保持不动 / 不迁徙 / 不移居 |
| |
Grading comment
| ||