Mike Wallace At Large (TV series)

00:56 Feb 24, 2013
English to Chinese translations [PRO]
Art/Literary - Telecom(munications) / TV
English term or phrase: Mike Wallace At Large (TV series)
What's the meaning "at large" here? how to translatethe name of tv show into Chinese?( these is another TV series "Garroway at Large")
panyuan06


Summary of answers provided
4逍遥法外的mike wallace
Siwei Wang
4天网之漏(电视连续剧)
aliasonly


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mike wallace at large (tv series)
逍遥法外的mike wallace


Explanation:
at large一般指的是罪犯在逃,未被捕。不太清楚这部剧的类别,不可以考虑下“逍遥法外”的译法。

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-02-24 10:41:28 GMT)
--------------------------------------------------

人名的译法在这儿就不探讨了

Siwei Wang
Italy
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mike wallace at large (tv series)
天网之漏(电视连续剧)


Explanation:
虽说天网恢恢疏而不漏,但连续剧的英文名称显示 Mike Wallacee 是 at large (逍遥法外), 所以翻译如上。

Mike Wallace 很明显是主角,但也没必要将人名加入剧名。

aliasonly
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search