ban on assignment

Croatian translation: zabrana prenosa ugovornih prava

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ban on assignment
Croatian translation:zabrana prenosa ugovornih prava
Entered by: Mirjana Gacanovic

22:56 Apr 23, 2004
English to Croatian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / business
English term or phrase: ban on assignment
As a clause in a sole distribution agreement between two parties.
zrinkas
Croatia
Local time: 19:29
zabrana prenosa ugovornih prava
Explanation:
assignment je prenos prava koja se regulisu tim konkretnim ugovorom, npr. prenos prava na vlasnistvo nad odr. imovinom itd.
Assignment: When a party to an existing contract transfers to a third person his rights under the contract, he has made an assignment.

http://www.lonnielaw.com/Contracts/bin/Chapter10A.html
Selected response from:

Mirjana Gacanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 19:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Zabrana dodjele poslova
bergazy
4zabrana prenosa ugovornih prava
Mirjana Gacanovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Zabrana dodjele poslova


Explanation:
Ako se dobro sjećam sadržaja ugovora kojeg sam svojedobno preveo radi se najčešće o zabrani dodjele poslova trećim osobama bez suglasnosti jedne od ugovornih strana.

bergazy
Croatia
Local time: 19:29
Specializes in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirjana Gacanovic: onda "agree"
7 hrs

agree  dkalinic
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zabrana prenosa ugovornih prava


Explanation:
assignment je prenos prava koja se regulisu tim konkretnim ugovorom, npr. prenos prava na vlasnistvo nad odr. imovinom itd.
Assignment: When a party to an existing contract transfers to a third person his rights under the contract, he has made an assignment.

http://www.lonnielaw.com/Contracts/bin/Chapter10A.html


Mirjana Gacanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bergazy: To sam mislio
28 mins
  -> hvala

disagree  dkalinic: Prenos nije hrvatski.
10 hrs
  -> u pravu ste: prijenos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search