patch

Croatian translation: (sigurnosna) zakrpa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:patch
Croatian translation:(sigurnosna) zakrpa

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
07:54 May 8, 2009
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: patch
Definition from Principles of auditing:
A new section of coding added in a rough or expedient way to modify a program.

Example sentence(s):
  • Typically, a patch can be installed over the top of an existing program, but again this will depend on the supplier and the nature of the patch. The software patch
  • A Critical Patch Update is a collection of patches for multiple security vulnerabilities. Oracle Technology Network
  • All this is achieved through a single console with extensive reporting functionality, effectively addressing the three pillars of vulnerability management: security scanning, patch management and network auditing. WindowSecurity.com
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

(sigurnosna) zakrpa
Definition:
Sigurnosne zakrpe su obično mali instalacijski paketi koje proizvođač operativnog sistema ili neke aplikacije objavljuje kao reakciju na otkriveni propust. U tom se paketu nalazi ispravljena verzija dijela aplikacije u kojem se nalazi greška i kôd potreban da se staro rješenje zamijeni novim.
Korisnicima Microsoftovog operativnog sistema Windows najvažnije su zakrpe za sam operativni sistem određene verzije i za web-pregledač Internet Explorer. Također su važne sigurnosne zakrpe za alate kao što su osobni firewall i antivirusni program.
Selected response from:

Sonja Bulesic Milic
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2(sigurnosna) zakrpa
Sonja Bulesic Milic


  

Translations offered


1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(sigurnosna) zakrpa


Definition from wikipedia:
Sigurnosne zakrpe su obično mali instalacijski paketi koje proizvođač operativnog sistema ili neke aplikacije objavljuje kao reakciju na otkriveni propust. U tom se paketu nalazi ispravljena verzija dijela aplikacije u kojem se nalazi greška i kôd potreban da se staro rješenje zamijeni novim.
Korisnicima Microsoftovog operativnog sistema Windows najvažnije su zakrpe za sam operativni sistem određene verzije i za web-pregledač Internet Explorer. Također su važne sigurnosne zakrpe za alate kao što su osobni firewall i antivirusni program.

Example sentence(s):
  • Licenca može zabraniti distribuciju izvornog koda u izmjenjenom obliku samo ako licenca osigurava distribuciju zakrpa zajedno sa izvornim kodom u svrhu izmjene programa za vrijeme izrade.. - opensource.hr  
  • Za inacice za koje nije objavljena zakrpa, jedino rjesenje je oduzimanje dozvola za rad s xxx - CERT.hr  

Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-05-13 12:21:26 GMT)
--------------------------------------------------

Andreja, you are right and that's why I put "sigurnosna" in aprenthess - sometimes the translation of patch has that adjective and sometimes it is not necessary.
Sonja Bulesic Milic
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
aprevarek Agree with translation "zakrpa", but it is not necessarily safety; patch is term that describes bugs fixing in a consecutive version updates of a software application. I.e. almost each new version released have some bugs discovered and reported mostly by the users (after beta testers) - after that software developer fixes that bugs and releases the "patch" for that SW application.


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Ivan Nekic: "sigurnosna zakrpa" is ok, see also: http://www.microsoft.com/croatia/press/ieupdate.mspx but, the wikipedia citation/definition isn't in Croatian!
22 hrs
  -> Hvala!

Yes  Veronica Prpic Uhing
59 days
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search