Oct 3, 2011 15:48
13 yrs ago
English term

volume based organization

English to Croatian Bus/Financial Finance (general)
Termin iz opisa poslova financijskog analitičara.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

organizacija koja se oslanja na obim poslovanja

Pr(ij)edlog
Peer comment(s):

agree Vesna Maširević : na bazi (ili temelju).. ali nisam sigurna da li je na HR obima ili opsega :)
8 mins
Mislim da može i jedno i drugo, ali je možda "opseg" ipak bolja opcija. Hvala. :)
agree Maja Čaprić : obujam
6 days
agree Dragana Samardžijević
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

1 hr
Reference:

organizacija na bazi opsega

organizacija na temelju opsega/obima
pri čemu opseg (volume) može biti opseg trgovanja ili pak opseg proizvodnje; prodaje

Recimo volume-based costing je "dodjela troškova na temelju volumena/opsega" -
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=4&ved=0CDkQFjAD...
Tradicionalni sustav obračuna troškova – promjenu u troškovima proizvoda uzrokuju isključivo promjene u opsegu proizvodnje i prodaje

Volume-based analysis ... proučava promjene u opsegu trgovanja..
http://www.chartscorner.com/content/volume_based_analysis
Note from asker:
Hvala!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search