Product Field Action

Croatian translation: terenska korekcija proizvoda/korektivna radnja za proizvod na tržištu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Product Field Action
Croatian translation:terenska korekcija proizvoda/korektivna radnja za proizvod na tržištu
Entered by: milijana trobradovic

21:25 Mar 1, 2012
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing / Interventni postupci proizvodjača med. proizv. za njihove proizvode na tržištu
English term or phrase: Product Field Action
The purpose of this letter is to inform you of a Product Field Action concerning one of these devices... je recenica u kojoj je ovaj izraz upotrebljen. Hvala
milijana trobradovic
Local time: 00:06
terenska korekcija proizvoda/korektivna radnja za proizvod na tržištu
Explanation:
dakle to je nekakva korektivna radnja za proizvode koji se nalaze na tržišti i za koje je otkriveno da nisu kako treba da imaju neki kvar i onda inženjeri tvrtke izlaze na teren i popravljaju ili zamjenjuju te proizvode
Selected response from:

Dinap
Croatia
Local time: 06:06
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1terenska korekcija proizvoda/korektivna radnja za proizvod na tržištu
Dinap
Summary of reference entries provided
slično pitanje
Mediha Dervisic
Sladjana Daniels

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
product field action
terenska korekcija proizvoda/korektivna radnja za proizvod na tržištu


Explanation:
dakle to je nekakva korektivna radnja za proizvode koji se nalaze na tržišti i za koje je otkriveno da nisu kako treba da imaju neki kvar i onda inženjeri tvrtke izlaze na teren i popravljaju ili zamjenjuju te proizvode

Dinap
Croatia
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins peer agreement (net): +1
Reference: slično pitanje

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/chemistry;_che...

Mediha Dervisic
Bosnia and Herzegovina
Native speaker of: Native in BosnianBosnian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Franušić (X)
16 hrs
  -> Hvala
neutral  bonafide1313: "Corporation is conducting a field action of two lots of the Test"- meni se čini da je ipak korporacija poduzela neke (korektivne) mjere u vezi s dvije serije testova (koje je stavila na tržište),a ne da je ispitivala djelovanje pomoću 2 od mnogih testova
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 days
Reference

Reference information:
Pošto je u pitanju medicinsko sredstvo, evo malo više informacija o tzv. bezbednosnim korektivnim merama na terenu iz naših pravilnika iz te oblasti:

ОБРАЗАЦ ЗА ПРИЈАВЉИВАЊЕ БЕЗБЕДНОСНЕ КОРЕКТИВНЕ МЕРЕ НА ТЕРЕНУ ЗА ПРОИЗВОЂАЧЕ (FSCA)
http://www.alims.gov.rs/download/regulativa/Obrasci/Med_sred...

PRAVILNIK O NAČINU PRIJAVLJIVANJA, PRIKUPLJANJA I PRAĆENJA NEŽELJENIH REAKCIJA NA MEDICINSKA SREDSTVA ("Sl. glasnik RS", br. 64/2011)
"Bezbednosna korektivna mera na terenu (FSCA) je mera koju preduzima proizvođač kako bi smanjio opasnost od smrti ili ozbiljnog pogoršanja zdravstvenog stanja uzrokovanog upotrebom medicinskog sredstva koje je već stavljeno u promet."
http://www.lawscanner.org/index.php?option=com_content&view=...

Sladjana Daniels
Serbia
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search