Cold Call

Croatian translation: prvi poziv / hladni poziv

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cold Call
Croatian translation:prvi poziv / hladni poziv
Entered by: Kristina Kolic

19:37 Nov 27, 2007
English to Croatian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / sales
English term or phrase: Cold Call
Jedan od savjeta kako povećati broj narudžbi i ostvariti veći promet od prodaje...

"Telemarketing, telesales, cold calling... Before **cold calls**, think of a good reason for needing to speak with the decision maker". To je nažalost jedini kontekst kojeg imam.

Ne znam postoji li nekakav termin za "Cold Calling" ili to treba "opisno" dočarati...
Kristina Kolic
Croatia
Local time: 22:37
prvi poziv
Explanation:
Iz stručnog časopisa PRO.PRO (Profesionalna prodaja):
"- Prvi ili 'hladni poziv'"
http://www.poslovna-znanja.hr/default.aspx?ID=1302

Prije bih se odlučila za sintagmu 'prvi poziv' jer mi ona nešto govori, dok mi 'hladni poziv' baš i ne asocira taj sadržaj, tj. prvi kontakt s kupcem u teleprodaji (http://en.wikipedia.org/wiki/Cold_calling).
Selected response from:

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 22:37
Grading comment
Hvala, Dubravka! I ostali naravno :-)
Odlučila sam se za prvi poziv ali ću uz prvu pojavu tog pojma u zagradi navesti "hladni poziv" jer se i taj pojam dosta susreće u marketinškoj literaturi kako bi "čitatelji" točno znali o čemu se radi ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5prvi poziv
Dubravka Hrastovec
5odlucujuci poziv
glorija
2hladni poziv
sazo


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cold call
hladni poziv


Explanation:
Nakon radionice znat ćete koga ciljati I kako ciljati, upamtit ćete kako tražiti nove kupce svakodnevno kroz zagrijavanje hladnih poziva (cold calling), te kako nastaviti komunikaciju ili bolje se povezati sa novim kupcima. Također ćete izgraditi vaš osobni plan kako bi osigurali svoju budućnost u prodaji bacanjem sjemenki danas za plodove sutra.



    Reference: http://www.kakoprodavati.com/index.php?option=com_content&ta...
sazo
Croatia
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
cold call
prvi poziv


Explanation:
Iz stručnog časopisa PRO.PRO (Profesionalna prodaja):
"- Prvi ili 'hladni poziv'"
http://www.poslovna-znanja.hr/default.aspx?ID=1302

Prije bih se odlučila za sintagmu 'prvi poziv' jer mi ona nešto govori, dok mi 'hladni poziv' baš i ne asocira taj sadržaj, tj. prvi kontakt s kupcem u teleprodaji (http://en.wikipedia.org/wiki/Cold_calling).

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 22:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Hvala, Dubravka! I ostali naravno :-)
Odlučila sam se za prvi poziv ali ću uz prvu pojavu tog pojma u zagradi navesti "hladni poziv" jer se i taj pojam dosta susreće u marketinškoj literaturi kako bi "čitatelji" točno znali o čemu se radi ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nedim Sahovic
10 hrs
  -> Hvala!

agree  Vladimir Micic
11 hrs
  -> Hvala!

agree  Ivana Zuppa-Baksa
16 hrs
  -> Hvala!

agree  Marcel Milic: Svakako "prvi poziv"! Nema potrebe robovati originalu.
1 day 12 hrs
  -> Hvala!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 16 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cold call
odlucujuci poziv


Explanation:
zove se osoba kad je to neophodno

glorija
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: "Cold call" nije "odlučujući poziv" već prvi poziv potencijalnom korisniku, dakle prvi kontakt s potencijalnim kupcem. Malo me zbunjuje Confidence Level=5...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search