multi-phasic health screening

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 May 28, 2020
English to Croatian translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical (general)
Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical (general), Journalism
English term or phrase: multi-phasic health screening
Definition from Farlex Partner Medical Dictionary:
The routine use of multiple tests, usually biochemical, for the purpose of detecting disease at a preventable or curable stage.

Example sentence(s):
  • The term multiphasic screening was first applied to a health survey in San Jose, California in 1949. That survey was designed to detect previously unrecognized chronic diseases for which screening tests were then available and for which therapy would presumably be helpful. Science Direct
  • Automated multiphasic screening programs are becoming generally accepted in the United States. They have developed as a result of the availability of automated testing procedures, and the increasing demand by the public for low-cost periodic health examinations. JAMA Network
  • A research team comprised of Honduran oncologists and scientists from Dartmouth's and Dartmouth-Hitchcock's Norris Cotton Cancer Center wanted to test a new model of "multiphasic" cancer screening event that offered testing for multiple types of cancer in a single screening experience. EurekAlert
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialists


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
4 +1višefazni zdravstveni probir
Sandra Burgsteiner


  

Translations offered


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
višefazni zdravstveni probir


Definition from HZJZ:
Rano otkrivanje bolesti u zdravoj asimptomatskoj populaciji odnosno probir (engl. screening) koji se provodi u fazama.

Example sentence(s):
  • Epidemiologija se u cilju sprečavanja bolesti koristi različitim načinima unapređenja zdravlja, među kojima se ističe rano otkrivanje bolesti u zdravoj asimptomatskoj populaciji odnosno probir (engl. screening). Primarnim se mjerama prevencije sprečavaju bolesti uklanjanjem poznatih čimbenika koji utječu na porast rizika od obolijevanja. Sekundarnom se prevencijom nastoji rano i pravovremeno dijagnosticirati i liječiti, a tercijarnom smanjiti ili ukloniti komplikacije i posljedice bolesti. - HZJZ  

Explanation:
Nigdje ne nalazim pojam višefazni zdravstveni probir. Zdravstveni probir kao health screening se može naći u literaturi, pri čemu možemo zaključiti da se multi-phasic health screening odnosi na zdravstveni probir koji se odvija u više faza.
Sandra Burgsteiner
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 20

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  drazenborcic
60 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search