GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:59 Jul 7, 2011 |
English to Croatian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / wound-treatment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dinap Croatia Local time: 04:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | zavoj za ranu |
| ||
4 +1 | komprese |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
zavoj za ranu Explanation: mislim da se radi o tome -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2011-07-07 13:09:09 GMT) -------------------------------------------------- onda je obloga za ranu http://hr.hartmann.info/dijabeticko_stopalo.php Pomaže bržem zacjeljivanju, ima vjerojatno i antimikrobna svojstva |
| |||||||||||||
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|