food grade

Croatian translation: za primjenu u prehrambenoj industriji

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:food grade
Croatian translation:za primjenu u prehrambenoj industriji
Entered by: Ariana Koši

16:46 Aug 9, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: food grade
The text describes functioning of the loading chute, and here is the part of the sentence related to the phrase in question:
...systems can be supplied in a variety of materials, each with their special feature for the application, e.g. food grade execution, high temperature execution, etc.
Ariana Koši
Local time: 03:37
za primjenu u prehrambenoj industriji
Explanation:

Radi se o materijalima (npr. za izradu opreme, strojeva, cjevovoda itd) dopuštenim za primjenu u prehrambenoj industriji (mogu biti u kontaktu sa hranom), kao što postoji i "pharmaceutical grade" - za primjenu u farmaceutskoj industriji, zatim "sanitary grade" za sanitarnu primjenu itd. Primjer za maziva za strojeve u prehrambenoj industriji:

"POTREBA I MOGUĆNOSTI CERTIFIKACIJE MAZIVA ZA PREHRAMBENU INDUSTRIJU
...
Kao rezultat djelovanja radne skupine krajem 1999. godine dovršeni su proceduralni zahtjevi za registracijom maziva za prehrambenu industriju (Procedural Requirements for the Registration of Food Grade Lubricants), a objavljeni početkom 2000. godine pod oznakom FGL 1/2000/Issue 1.
...
Radne skupine za maziva za prehrambenu industriju (Food Grade Lubricants Working Group - FGL WG) Klüber Lubrication München KG, već iste godine zatražio izradu DIN norme."
(http://74.125.39.104/search?q=cache:YD2H8o0Gvv4J:hrcak.srce....|lang_sr|lang_sl )


ili "food grade" čelik - za primjenu u prehrambenoj industriji, npr:

"I am dealing with a product development and I now sourcing for all my product part but there is a part in this product which require the stainless steel to be both food grade and magnetic. Is it any stainless steel that is both food grade and magnetic? Please advice.
---
There are a number of stainless steel grades that are magnetic and suitable for use in food/beverage applications. AL 444 is a ferritic stainless steel with 18% Cr and 2 % Mo produced by Allegheny Ludlum which may meet your needs."
( http://www.finishing.com/224/99.shtml )


Također, "materials...high temperature execution" znači: "materijali...za primjenu na visokim temperaturama".
Selected response from:

V&M Stanković
Serbia
Local time: 03:37
Grading comment
hvala na pomoći
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4za primjenu u prehrambenoj industriji
V&M Stanković
3 +1prehramben (jestiv)
djordi


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prehramben (jestiv)


Explanation:
za npr. prehrambenu namjenu/primjenu

pozdrav, dj.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-08-09 18:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

hmmm, nisam siguran...
ipak mislim da ti je komponenta "food grade", a ne "gradual execution". ako dobro shvatam recenicu, nude "special features" za razlicite namene/vrste proizvoda.
da vidimo sta kazu kolege...

djordi
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Notes to answerer
Asker: s obzirom da se radi o utovaru, ne bi li to bilo nešto u smislu "razvrstavanja prehrambenih proizvoda" u smislu mogućnosti dijeljenja na veće i manje...

Asker: hvala djordi, al' mi u cjelokupnom kontekstu više odgovara ponuđeno rješenje gđe. Vesne


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X): http://www.ftb.com.hr/co063.html
52 mins
  -> hvala, larisa!

neutral  V&M Stanković: ne vjerujem da materijal za "loading chute" (npr. čelik ili sl) može biti jestiv
6 hrs
  -> slazem se, ni ja ne bih grickao celik, casna rec! stavio sam jestiv u zagradu, i samo kao dopunu. mislim da se "food grade" u nekom drugom kontekstu moze prevesti sa "jestiv", u ovom naravno ne.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
za primjenu u prehrambenoj industriji


Explanation:

Radi se o materijalima (npr. za izradu opreme, strojeva, cjevovoda itd) dopuštenim za primjenu u prehrambenoj industriji (mogu biti u kontaktu sa hranom), kao što postoji i "pharmaceutical grade" - za primjenu u farmaceutskoj industriji, zatim "sanitary grade" za sanitarnu primjenu itd. Primjer za maziva za strojeve u prehrambenoj industriji:

"POTREBA I MOGUĆNOSTI CERTIFIKACIJE MAZIVA ZA PREHRAMBENU INDUSTRIJU
...
Kao rezultat djelovanja radne skupine krajem 1999. godine dovršeni su proceduralni zahtjevi za registracijom maziva za prehrambenu industriju (Procedural Requirements for the Registration of Food Grade Lubricants), a objavljeni početkom 2000. godine pod oznakom FGL 1/2000/Issue 1.
...
Radne skupine za maziva za prehrambenu industriju (Food Grade Lubricants Working Group - FGL WG) Klüber Lubrication München KG, već iste godine zatražio izradu DIN norme."
(http://74.125.39.104/search?q=cache:YD2H8o0Gvv4J:hrcak.srce....|lang_sr|lang_sl )


ili "food grade" čelik - za primjenu u prehrambenoj industriji, npr:

"I am dealing with a product development and I now sourcing for all my product part but there is a part in this product which require the stainless steel to be both food grade and magnetic. Is it any stainless steel that is both food grade and magnetic? Please advice.
---
There are a number of stainless steel grades that are magnetic and suitable for use in food/beverage applications. AL 444 is a ferritic stainless steel with 18% Cr and 2 % Mo produced by Allegheny Ludlum which may meet your needs."
( http://www.finishing.com/224/99.shtml )


Također, "materials...high temperature execution" znači: "materijali...za primjenu na visokim temperaturama".

V&M Stanković
Serbia
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 20
Grading comment
hvala na pomoći
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search