assessments

Croatian translation: obavezna davanja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assessments
Croatian translation:obavezna davanja
Entered by: eleonora_r

09:20 Apr 15, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Real Estate
English term or phrase: assessments
Copies of any special assessments applicable to or threatened against the Properties.
eleonora_r
Local time: 21:21
obavezna davanja
Explanation:
assessment- the imposition of a tax, charge, or levy,usually according to established rates. (Modern Real Estate Practice)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-15 10:32:47 GMT)
--------------------------------------------------

To su procjene vrijednosti imanja koje se vrse svakih par godina i prema tome se odreduje dodatni porez koji se onda placa godisnje.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day28 mins (2008-04-16 09:49:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala!
Selected response from:

Romana
Local time: 04:21
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3obavezna davanja
Romana


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
obavezna davanja


Explanation:
assessment- the imposition of a tax, charge, or levy,usually according to established rates. (Modern Real Estate Practice)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-15 10:32:47 GMT)
--------------------------------------------------

To su procjene vrijednosti imanja koje se vrse svakih par godina i prema tome se odreduje dodatni porez koji se onda placa godisnje.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day28 mins (2008-04-16 09:49:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala!

Romana
Local time: 04:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  krtko
4 hrs

agree  Nedim Sahovic: Mislim da se na našem može prevesti i jednostavno sa porezi, ali u svakom slučaju se radi o dadžbinama i tako ima smisla u rečenici.
20 hrs

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search