GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:38 Dec 3, 2003 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IVAN-57 Local time: 15:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | "teletekst dekoder" ili "dekoder teksta za gluhe (i nijeme)" il ""masina za desifriranje teksta" |
| ||
4 | Pretvarač zvuka u pisani tekst |
|
closed caption decoder "teletekst dekoder" ili "dekoder teksta za gluhe (i nijeme)" il ""masina za desifriranje teksta" Explanation: pomocno sredstvo (oprema, aparat, masina) za desifriranje titlova (naslova, teksta)namijenjeno gluhim osobama |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pretvarač zvuka u pisani tekst Explanation: Pretvarač koji se dodaje novijim vrstama TV prijemnika, a koji omogućava gluhima da zvuk govora i neke ostale zvukove vide u dnu ekrana ispisane kao title trake kod filmova. -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-04 11:08:18 (GMT) -------------------------------------------------- www.hacofamerica.com/ad09.htm www.robson.org/gary/captioning/shettle.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.