databits

Croatian translation: podatkovni bitovi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:databits
Croatian translation:podatkovni bitovi
Entered by: Dinap

07:41 Aug 30, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / medical devices/hematolog
English term or phrase: databits
pojam kojeg susrećem kod prijenosa podataka s hem. analizatora na računalo.
Dinap
Croatia
Local time: 12:43
podatkovni bitovi
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-30 08:42:37 GMT)
--------------------------------------------------

• podešavanje broja podatkovnih bitova za RS232 prijenos
• dobivanje informacije o broju podatkovnih bitova za RS232 prijenos
http://fly.cc.fer.hr/~zoransin/usb_protokol.php
Selected response from:

Milan Djukić
Serbia
Local time: 12:43
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2podatkovni bitovi
Milan Djukić


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
podatkovni bitovi


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-30 08:42:37 GMT)
--------------------------------------------------

• podešavanje broja podatkovnih bitova za RS232 prijenos
• dobivanje informacije o broju podatkovnih bitova za RS232 prijenos
http://fly.cc.fer.hr/~zoransin/usb_protokol.php


Example sentence(s):
  • Podatkovni bitovi se operacijom XOR kombiniraju sa uzorkom i šalju
  • Podatkovni bitovi koji su uzeti kod okidanja takt impulsa između START i STOP ruba

    Reference: http://www.fer.hr/_download/repository/RIP_Sucelja4_WLAN%5B1...
    Reference: http://old.tel.fer.hr/files/cetvrta/PTS/SAUpute_za_labos.pdf
Milan Djukić
Serbia
Local time: 12:43
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 12
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maja Basara
13 mins
  -> Hvala!

agree  Sasa Kalcik
22 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search